Good. she shouldn't go off alone. |
Правильно. Ее одну отпускать нельзя. |
I hear he went up to London, left his little bride all alone. |
Спасибо. Я слышал, он уехал в Лондон? Оставил свою женушку совсем одну. |
I found some on the mountain plateau, but they are difficult to move alone. |
Я нашла одну группу на горном плато, но их сложно было увести одной. |
Your name alone would get you in through the front door. |
За одну только фамилию тебя возьмут куда угодно. |
But he runs off to hang with his guy friends, totally leaving me alone. |
Но он сбежал и стал тусоваться с друзьями, оставил меня совсем одну. |
I should have never left you alone. |
Мне не стоило оставлять тебя одну. |
Your stepfather doesn't want you to go out alone. |
Ваш отчим запретил мне оставлять вас одну. |
Just wondering if you left her alone or not. |
Ну интересно, оставил ты её одну или нет. |
So, I feel like I haven't seen you alone in forever. |
Итак, я чувствую, я не вижу тебя вечно одну. |
But I figured you'd just give up and leave her alone. |
Но ты просто сдался и оставил ее одну. |
I can't leave her all alone. |
Я не могу оставить ее одну. |
The king will see you in his private rooms tonight alone. |
Король ждет вас вечером в своих покоях одну. |
I left you home alone and I went to see a woman... |
Я оставила тебя дома одну и пошла к одной женщине... |
I don't like leaving Rose alone. |
Я не люблю осталять Роз одну. |
Leave her alone and it'll pass. |
Давайте оставим её одну, и всё пройдёт. |
I wont leave mum alone for Christmas. |
Я не оставлю маму одну на Рождество. |
You left me all alone, and I had to... |
Ты оставил меня одну, и мне пришлось... |
They took him away and they left me here alone. |
Они забрали его и оставили меня одну. |
I just need to get her alone. |
Мне просто надо застать ее одну. |
I'm not leaving you alone with this guy. |
Я не оставлю тебя одну с ним. |
Because I won't leave her alone. |
Я не хочу оставлять Ирэн одну. |
With Daddy in prison, his pregnant wife was all alone and could not cope. |
Попав в тюрьму, Папочка оставил свою беременную жену совсем одну. |
And I asked to be alone, Daddy. |
И я просила оставить меня одну, папа. |
No, I can't leave her alone. |
Нет, не могу оставить её совсем одну. |
Six month ago, we leave her home alone for the first time on a weekend. |
Пол года назад, мы впервые оставили её одну дома на выходные. |