Young, alone in Occupied France. |
Молодую, одну в оккупированной Франции. |
Feels wrong to let her be in there alone. |
Мне кажется, это неправильно - оставлять её там одну. |
I couldn't bear to see you alone. |
Мне было невыносимо видеть тебя одну. |
Go on then, leave a girl all alone with these strange men. |
Ну давай, иди, бросай девушку совсем одну со всеми этими. |
I'm not going to leave a 16-year-old girl alone on the side of the road. |
Я не собираюсь оставлять 16-летнюю девочку одну на дороге. |
Well, maybe I shouldn't leave her alone when she's like this. |
Может, не стоит оставлять ее одну в таком состоянии. |
You know my father never lets me out of kandor alone. |
Вы же знаете, он меня одну бы не отпустил. |
Thank you for not letting me be alone on my birthday. |
Спасибо, что не бросила меня одну в день рождения. |
Saw your wife alone. I figured you for the trotters. |
Я думал, ты на баскетбол пошел, а жену тут одну бросил. |
A man can't let his wife go alone to China. |
Мужчина не может отпустить жену одну в Китай. |
He was working extra shifts to pay for Ethan's private school and therapies, leaving her alone with him. |
Он брал сверхурочные, чтобы оплатить учебу и лечение Итана, оставляя ее одну с Итаном. |
If you tell him, he'll never let me outside alone again. |
Если вы расскажете отцу, он никогда не выпустит меня на улицу одну. |
I thought he'd left you here alone. |
Я подумал, он бросил тебя здесь одну. |
No one should be left in an alley alone. |
Нельзя оставлять её одну в переулке. |
You're not leaving me here alone to deal with this. |
Ты не оставишь меня здесь одну разбираться с этим. |
You got Rachel Zane alone so you could offer her a deal to turn on me. |
Вы застали Рэчел Зейн одну, чтобы предложить ей заключить сделку и сдать меня. |
You will never again spend a night alone. |
Бы больше ни одну ночь не проведете в одиночестве. |
We wanted to be alone for one night. |
Мы хотели побыть наедине на одну ночь. |
The thought of lying on the cold surgery table alone was terrifying. |
Представила себя совсем одну на холодном операционном столе и струсила. |
I want one of you alone. |
Положи его на землю, я тебя одну сфотографирую. |
No, she's my friend and I did not leave here alone. |
Нет, она моя подруга и я её здесь одну не оставлю. |
Leave me in that big house all alone. |
Оставишь меня одну в огромном доме. |
I don't like leaving Amanda alone. |
Я не люблю оставлять Аманду одну. |
I couldn't leave my daughter alone. |
Я не мог оставить свою дочку одну. |
I should never have left you alone. |
Я не должна была бросать тебя одну. |