| You certainly shouldn't have come out here alone. | Пятнадцать. Как тебя отпустили одну? |
| Travis, I would go, but Ali is in there and I really don't want to leave her alone right now. | Трэвис, я хотела бы пойти, но там Эли, И мне правда не хочется оставлять её одну сейчас. |
| According to the state, we couldn't leave Maw Maw alone during the day, so I had to take her to work with me. | Власти запретили оставлять Мо-Мо одну в течение дня, так что мне пришлось взять ее с собой на работу. |
| 'Cause you were leaving me alone, and I was kind of happy about that. | Потому что ты оставил меня одну, и я была рада этому. |
| You left me alone at our own dinner party? | Ты бросаешь меня одну, на нашей собственной вечеринке. |
| No, you - You can't leave Rowena alone, either. | Нет. ты... ты не можешь оставить Ровенну одну. |
| Okay, yes, in retrospect, I made a mistake leaving her alone, but that has nothing to do with our relationship. | Хорошо, если оглянуться назад, - да, не стоило оставлять её одну, но наши отношения с этим никак не связаны. |
| Please Bernard, don't leave me here alone! | Бернард, не оставляй меня одну! |
| I had an hour to realize what a bad idea it was to leave you here alone, process it, and move on. | У меня был целый час, чтобы осознать, насколько плохой идеей было оставить тебя здесь одну, все обдумать и двигаться дальше. |
| I told him to go out and enjoy life and let me alone. | Я ему говорю, что он может идти и спокойно оставить меня одну. |
| You sent my girlfriend to this island alone? | Вы послали мою девушку одну на этот остров? |
| Then, why did you leave her alone? | Но почему вы оставили её одну? |
| "sue, brick, axl, get in here." and then you left me alone For mother's day. | "Сью, Аксель, Брик, идите сюда" А потом ты меня оставил одну на День матери. |
| Then came the worst part because when it was all over he left me alone... | затем настала худшая часть потому что когда все закончилось он оставил меня одну... |
| She kept asking him to leave her alone but he kept calling, texting, showing up at her doorstep... | Она просила его оставить ее одну много раз, но он продолжал названивать ей, писать сообщения и приходить к ней... |
| He left you alone, didn't he? | Он бросил тебя одну, да? |
| Or, you leave her alone with somebody? | Вы оставляли её одну с кем-нибудь? |
| Do you often leave your sister home alone? | Вы часто оставляете свою сестру дома одну? |
| But if we leave her alone, she'll take her own life before the day is out. | Но если мы оставим ее одну, она заберет свою жизнь еще до захода солнца. |
| But we never see you alone... unless Rory leaves the room for a second, and even then you try to go with her. | Но мы никогда не видим одну тебя, только когда Рори выходит из комнаты на секунду, И даже тогда ты пытаешься пойти с ней. |
| You do realize that you just left your mother alone with my mother and all the other mothers. | Ты понимаешь, что ты только что оставила свою маму одну с моей мамой и всеми другими мамами. |
| Wait, you're leaving me here alone? | Подожди, ты хочешь оставить меня здесь одну? |
| Well, it is clear then, that I will not leave you here alone. | Ну, ясно же, что я не оставлю тебя здесь одну. |
| But I abandoned, I left it alone. | Я оставил её, я оставил её одну. |
| Last year, I remember her saying She wished everyone would just leave her alone for the day. | В том году, я помню, она сказала, она хотела бы, чтобы хоть на денек ее оставили совсем одну. |