| You didn't answer my texts, and you left me alone with the monsters. | Ты не отвечаешь на мои сообщения, и ты оставил меня одну с этими монстрами. |
| 'You leave your daughter alone for the night, or so you believe. | Вы думали, что оставили свою дочь на ночь одну. |
| No, I'm not letting you go through this alone. | Нет, я не оставлю тебя здесь одну. |
| And that she won't be alone. | И что мы ее больше не оставим одну. |
| I'm worried about leaving Alice alone. | Вряд ли мне стоит оставлять Алису одну. |
| But I was not going to leave Shelby there alone. | Но я не хотел оставить Шелби одну. |
| I realised I'd been left there alone. | Стало ясно, что он меня бросил там одну. |
| At a restaurant and left her alone. | В ресторане и оставил ее одну. |
| I should never have left her alone, even for a minute. | Мне нельзя было оставлять её одну, ни на минуту. |
| I couldn't leave her alone. | Я не мог оставить ее одну. |
| A little girl who's all alone in this world. | Маленькую девочку - одну в целом мире. |
| I'm not leaving you alone with him. | Я тебя одну с ним не оставлю. |
| I could do 40 minutes on your posture alone. | У меня бы на одну твою осанку ушло минут сорок. |
| I'd rather that than risk him trying again, alone. | Уж лучше так, чем позволить ему ещё одну попытку самоубийства. |
| You couldn't stand the idea of spending one second alone. | Ты не мог смириться с мыслью о том, чтобы провести одну секунду в одиночестве. |
| You left her alone, Joanna. | Ты оставила её одну, Джоанна. |
| Well, anyway, we can't just leave Jo alone. | Ну, как бы то ни было, мы не можем оставить Джо одну. |
| I couldn't leave it alone. | Я не должен был оставлять её одну. |
| They left you alone with me, please. | Оставили тебя со мной одну, пожалуйста. |
| I've left you alone too long. | Я слишком надолго оставил тебя одну. |
| I can't send you home alone. | Я не могу отпустить тебя домой одну. |
| And I don't really feel comfortable leaving you here alone with Livewire on the loose. | И мне как-то не по себе оставлять Вас здесь одну, когда Ливуайр на свободе. |
| You left me alone with 200 kids. | Ты оставил меня одну с 200 детьми. |
| But you just wanted to get her alone so you could kill her and bury your wife's secret forever. | Вы просто хотели застать ее одну, чтобы убить и похоронить секрет вашей жены навечно. |
| I... shouldn't have left her alone. | Мне не стоило оставлять её одну. |