Yes, he's exactly what I need. |
Да, но он именно то, что мне нужно. |
Yes, this lecture is aimed at you. |
Да, именно к вам относится это послание. |
Yes, and I can tell you exactly what it wants. |
Да, и я могу сказать, что именно ему нужно. |
Yes, he has, Your Honor. |
Да, именно так, Ваша Честь. |
Yes, right around that time. |
Да, именно с того времени. |
Yes, but I imagine that Squire attacked him with this. |
Да, но я полагаю, что Сквайр был атакован именно им. |
Yes, hence my saying that they had. |
Да, именно поэтому я так и сказал. |
Yes, that's what I told him. |
Да, именно это я ему сказал. |
Yes, that's exactly what I suspected. |
Да, именно это я и предполагала. |
Yes, a pedestrian orphan! I understand. |
Да, да, именно, пешеходная сирота. |
Yes. I've gained you forever. |
Именно то, чего я меньше всего хочу. |
Yes, and that is why I'm asking Mrs. Florrick how she knows this. |
Да, именно поэтому я спрашиваю миссис Флоррик, откуда она об этом узнала. |
Yes, I like to think so. |
Да, я предпочитаю думать именно так. |
Yes, that's what I want. |
Да, именно этого я и хочу. |
Yes, that's what I'm saying. |
Да, это именно то, что я хочу сказать. |
Yes, exactly, you know me already. |
Да, именно, ты меня уже знаешь. |
Yes, I distribute grain as well. |
Да, именно этим я и занимаюсь... |
Yes, that's why I came here. |
Да. Именно поэтому я приехал сюда. |
Yes, we've got him exactly where he wants us. |
Да, мы найдем его именно там, где он хочет с нами встретиться. |
Yes, that is what they want. |
Да, именно это они и хотят. |
Yes, that's why you mustn't touch it. |
Да, именно поэтому вы не должны касаться этого. |
Yes, sir, that's the one. |
Да, сэр, именно так. |
Yes, she is... and it will get worse. |
Да, именно так... и всё это будет только ухудшаться. |
Yes, that's exactly as I understand it. |
Да, именно так, насколько я знаю. |
Yes, that's why Ethan hit him. |
Да, именно поэтому Итан и ударил его. |