Yes, we're thinking the box Might be what the thieves dug up there. |
Да, мы думаем ящик выкопать именно эту коробку. |
Yes, I'm trying to figure out the nanometer and the attosecond, precisely where and when an event of awareness takes place. |
Да, я стараюсь вычислить до нанометра и аттосекунды, где и когда именно происходит момент осознания. |
Mr. Perben: Yes, but that's what we've been doing for the last 15 minutes. |
Хорошо, но именно этим мы и занимаемся на протяжении четверти часа. |
Yes, it will only be complete when the last candle is lit, and I want you to light it. |
Да, это случится, когда зажжется последняя свеча, и я хочу, чтобы именно вы зажгли ее. |
Yes, that's exactly why I'm running again - to save my constituents from the godless policies of my opponents. |
Да, именно поэтому я выдвигаю свою кандидатуру на второй срок... Спасти моих избирателей... от безбожной политики моих оппонентов. |
Yes an orphin on foot - I understand. |
Да, да, именно, пешеходная сирота. |
Yes, the US is not yet a party to the agreement - even though America is the world's biggest single contributor to greenhouse gas emissions. |
Да, США еще не подписали это соглашение - хотя именно Америка производит больше всего выбросов в атмосферу газов, вызывающих парниковый эффект. |
Yes, the flats in Pietralata. |
Да, именно этих. Комиссар, опять то же самое! |
Yes, we spell it with the capital letter, because this is the stage where we truly create, and the product source code appears. |
Да, именно с большой буквы, потому что именно на этом этапе мы созидаем, появляется исходный код продукта. |
That's what he's doing. Yes, he is. |
Да, именно это и делает. |
Yes, that's exactly what it is. It's your hair. |
Да, Чендлер, именно в волосах. |
Usman Riaz: Yes, that was the first one. And then I - Thatwas the first thing I learned, and then I started progressing toother things. |
Усман Риаз: Да, он был моим первым учителем. Я началучиться именно на его музыке, а затем перешёл на другихартистов. |
Yes, I mean to think and not to get inspiredly lost copying the curves and cracks and counting millimeters of the "Italians". |
Да, именно мыслить, а не уходить вдохновенно в тупик, копируя изгибы, трещинки и считая миллиметры на "итальянцах". |
Bless you, Alan, no. Yes? It's a couple of counties in North Wales. |
Я именно это и собирался сказать: там много Д, т.к. это его имя. |
Prime Minister Tony Blair is apparently convinced of the strategic desirability of joining the euro, but because a Yes vote in a referendum now looks so implausible he is unlikely to try. |
Именно так поступило правительство Дании, и, похоже, это привело датскую общественность к принятию идеи о присоединении к евро. |
Yes, it's the first sentence of Franz Kafka's "TheMetamorphosis." |
Именно так начинается рассказ Франца Кафки«Превращение». |
Yes, learn, but I know you guys grew up in the days when there were actually these things called correct answers, because of the answer you gave me to the horizontal line puzzle, and you believe it will last forever. |
Именно научиться, но я знаю, что вы выросли тогда, когда это считалось верным, судя по ответу с горизонтальными линиями, и вы считаете, что так будет всегда. |
Yes, they told me they're sending in the CDC. |
Именно вовремя, черт побери! |
MonsieurVatel knows which ones. Yes, sir. |
Гоподин Ватель знает, какие именно |
Yes, because our Caribbean Tanning bronzing creams are very enticing, for this reason somebody could taste them! |
Да, именно так, потому что кремы для загара Caribbean Tan настолько соблазнительны, что у вас может возникнуть желание попробовать их на вкус! |
Yes, well... I don't imagine you'll be receiving an invitation to the engagement party tonight, seeing as your tryst with her was the reason they broke it off the first time. |
не могу сказать, что удивлен всё же не могу представить, что вы получите приглашение на сегодняшний вечер в честь помолвки учитывая, что именно ваше с ней свидание стало в тот раз причиной их с Дэниелом разрыва вы этого не знали? приношу свои извинения, Джек |
Yes, of course - the cigarette box. |
Вот именно, шкатулка. |
Yes, situationally, it is, but if you're talking about verbal irony, which is the use of words to express the opposite of their literal meaning... |
Да, ситуация ироничная. Но если вы говорите о словесной иронии, которая подразумевает использование слов для выражения противоположного значения, и мне кажется, что именно это вы и пытаетесь сделать... |
Yes indeedy, what if their end is near |
Вот именно, а что если все несется к краху |
Yes, as a matter of fact, I did say "murder." |
Да, именно это я и сказал. |