Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Yes - Именно"

Примеры: Yes - Именно
Yes. That's why I am confined in this armor Да, именно поэтому я ношу эти доспехи.
Yes, but there has been a new development, and I'm telling you, this is the guy. Да, но там построено заново, и я говорю вам, что это именно он.
Yes, it's a beautiful name, and that is why it is inappropriate. Да, это красивое имя, именно по этому оно и не подходит.
Yes, those were my exact words to... to them. Да, именно это я и хотел сказать... им.
Yes, well, that's what I've come about - the incident at my party. Да, именно по этому я и зашла - по поводу инцидента на вечеринке.
Yes, what is it, dear? Да, что именно, дорогая?
Yes, I did. Look, guys, this is all new to me. Да, именно так, для меня это в новинку.
Yes. I'm very glad that you receive this prize during my term. Да что эта Премия вручается вам именно в мою смену.
Yes, and this is exactly what we wish to propose to the Kremlin... a kind of a... reservation for Inhumans. Да, и именно это мы хотели бы предложить Кремлю... что-то вроде... резервации для Нелюдей.
Yes, I'm sure this is the direction India is taking. Я уверен, Индия пойдёт именно по этому пути.
Yes, and very soon you'll be better friends with each other than you are with me. Именно, и теперь дружба между вами будет сильнее, чем со мной.
Yes, we did, all the way across the bridge. Именно так, и прогулялись через весь мост.
Yes, I know what it means, and I feel it. Знаю, именно это я и испытываю.
Yes, you do think she's a ghost. Да вот именно, что да.
Yes, I found it on a shelf in the corner of the warehouse. Вот именно, я нашла его на дальней полке склада.
Yes, you are, and it is not good for you... or me. Нет, именно так, и это вредит тебе... или мне.
Yes, that's exactly how you look. Да, именно так ты и выглядишь:
Yes, well, someone definitely tried to make it look that way, that's for sure. Да, кто-то явно пытался, чтобы выглядело именно так, это точно.
Yes, and one that I shall have great pleasure in bringing before the proper authorities. Да, именно поэтому я с большим удовольствием докажу это в присутствии властей.
Yes, but if we do, we cannot also know where that thing is. Да, но тогда мы не знаем, где именно она находится.
Yes, I'm sure that's the exact form you've got. Да, я уверен, что у Вас именно та форма.
[Laughs] Yes, sir, I am. Да, сэр, именно так.
Yes. Which is precisely why I came to alert you... after I had ministered to Grace Kemp. Да, именно поэтому я пришёл вас уведомить... побеседовав на религиозные темы с Грейс Кемп...
Yes, I did. That's what I'm saying. Да, именно это я говорю.
Yes, I would like something to drink, but I'm not exactly sure what. Да, я хотела бы чего-нибудь выпить, но не уверена чего именно.