| Yes, that's what she said. | Да, именно это она и сказала. |
| Yes, that's exactly the word I want to translate. | Да, это именно то слово, которое я хочу перевести. |
| Yes, indeed, Mrs. Quimp. | Да, именно, миссис Квимп. |
| Yes, that's why I took your hat. | Да, именно поэтому я взяла твою шляпу. |
| Yes, that's right, just by looking at her. | Именно так, хватило одного взгляда на неё. |
| Yes, absolutely, the Thirteen Columns. | В яблочко, именно 13 колонн. |
| Yes, exactly, that's right. | Да, именно, так и есть. |
| Yes, that's what I said. | Да, именно так я и сказала. |
| Yes in fact that's why I'm here. | Да, на самом деле, именно поэтому я здесь. |
| Yes, that is what I'm asking. | Да, именно это я и прошу. |
| Yes, exactly like me except with huge muscles and a chiseled jaw and perfect teeth. | Да, именно так, как я, только с огромными мышцами, мощной челюстью и идеальными зубами. |
| Yes, exactly the same outfit that she was in yesterday. | Да, она именно в том наряде, в котором была вчера. |
| Yes, that's what they're called. | Да, они именно так называются. |
| Yes, it's just as he says. | Да, всё было именно так, как он сказал. |
| Yes, that's what he's saying. | Да, именно это он хочет сказать. |
| Yes, I'm talking about... | Да, я говорю именно о нём... |
| Yes, Constable, even he. | Да, констебль, именно он. |
| Yes, he is, Clark. | Нет, именно он, Кларк. |
| Yes, that is exactly my point. | Да, именно это я и имел ввиду. |
| Yes, it is, my friend. | Да, именно так, мой друг. |
| Yes, that is what I'm saying. | Да, именно это я и говорю. |
| Yes, that is the method I have chosen to bend spoons with. | Да, именно этот метод я выбрал для сгибания ложек. |
| Yes: that's the coat I mean. | Да, именно эту куртку я имею в виду. |
| Yes, I imagine that's what they told you. | Да, я понимаю, что они вам сказали именно это. |
| Yes, go for the money, because money buys redemption. | Потому что именно за деньги можно купить спасение. |