| Yes, that's the guy. | Да, именно он. |
| Amateur theatricals? Yes. Entirely. | Да, именно так. |
| Yes, that's it! | Да, вот именно! |
| Yes, she did. | Да, именно так. |
| Yes, there it is. | Да, именно здесь. |
| Yes, we have. | Именно так. Излечили. |
| Yes. We're a family. | Именно, мы - семья. |
| Yes. How did you know? | Именно, как вы узнали? |
| Yes, indeed, sir. | Именно так, сэр. |
| Yes, it's time to relax. | Вот именно, надо передохнуть. |
| Yes, of course. | Да, именно так. |
| Yes, get Nurse Graves. | Вот именно, сестру Грейвс! |
| Yes, that's about it. | Да, именно так. |
| Yes, as usual. | Да, вот именно. |
| Yes that's the case. | Да, именно так. |
| Yes, you are, String. | Да, именно, Стринг. |
| Yes, I don't. | Да, именно так. |
| Yes, here it is. | Да, именно так. |
| Yes, that is true. | Да. Именно так. |
| Yes, we will. | Да, мы, именно. |
| Yes, you are. | Да, ты именно она. |
| Yes, that's exactly what it is. | Да, это именно он. |
| Yes. That's how it happened. | Всё именно так и случилось. |
| Yes, ma'am, it is. | Да, именно он. |
| Yes, quite so. | Да, именно так. |