| Yes, they are cartridges, aren't they? | Именно для этого я и приехал сюда. |
| Yes, as you say, "That sort of thing." | Именно. "Всякое такое". |
| I am, yes! | Да, именно я! |
| Yes, that is correct, yes. | Да, именно так. |
| Yes, yes, it is. | Да, вот именно. |
| Yes, yes, of course. | Да, вот именно. |
| Yes, yes, quite... | Да, вот именно... |
| Yes, but the danger, what exactly is the danger? | Да, но опасность, в чем именно опасность? |
| Yes, we can, freckles... 'cause that's what he asked us to do. | Нет, мы можем, Веснушка... Это именно то, о чем он нас просил |
| YES, YOU ARE THE SUM OF EVERYTHING THAT'S HAPPENED TO YOU. | Да, именно, вы - результат всего, что произошло с вами. |
| Yes, and that is why we are trying to locate all the headsets and do a recall. | ! Да, именно поэтому мы пытаемся вспомнить, где они, чтобы найти и отозвать их! |
| Yes, I did, didn't I? | Да, именно, разве нет? |
| "Yes, I believe success for me and my company dwells here." | "Да, мой успех и успех моей компании живет именно здесь." |
| When you say that you stood with your back to space... Yes... how exactly did you achieve that? | Когда вы сказали что встали спиной к космосу... Да... как именно вы сумели сделать это? |
| Yes, it was, it was definitely an "oof." | Да, это именно "ауч". |
| Yes, to think this is where the book actually takes place, you know, it really brings it to life, don't you think? | Да, если подумать, что именно здесь происходит действие книги, оно и правда оживает, согласен? |
| Yes, it is what I want. So, please, if you care about me at all, then please just go. | Да, именно этого, потому если я тебе хоть сколь-нибудь небезразличен, уходи! |
| Yes, yes, I do. | Да, да, именно. |
| All right, concern, yes. | Именно, беспокойство, да. |
| Yes, he may have been the one who kissed you, but there is a reason that he felt like that was an option, | Возможно, это именно он поцеловал тебя. А может он просто почувствовал твою слабость. |
| Why, yes is. | Да, это именно он. |
| That's what I saw, yes. | Именно это я и видел. |
| Exactly, yes, good. | Именно так, хорошо. |
| As a matter of fact, yes. | Фактически говоря, именно так. |
| It's looking that way, yes. | Да, именно так. |