Yes, they are cartridges, aren't they? |
Именно для этого я и приехал сюда. |
Yes, as you say, "That sort of thing." |
Именно. "Всякое такое". |
I am, yes! |
Да, именно я! |
Yes, that is correct, yes. |
Да, именно так. |
Yes, yes, it is. |
Да, вот именно. |
Yes, yes, of course. |
Да, вот именно. |
Yes, yes, quite... |
Да, вот именно... |
Yes, but the danger, what exactly is the danger? |
Да, но опасность, в чем именно опасность? |
Yes, we can, freckles... 'cause that's what he asked us to do. |
Нет, мы можем, Веснушка... Это именно то, о чем он нас просил |
YES, YOU ARE THE SUM OF EVERYTHING THAT'S HAPPENED TO YOU. |
Да, именно, вы - результат всего, что произошло с вами. |
Yes, and that is why we are trying to locate all the headsets and do a recall. |
! Да, именно поэтому мы пытаемся вспомнить, где они, чтобы найти и отозвать их! |
Yes, I did, didn't I? |
Да, именно, разве нет? |
"Yes, I believe success for me and my company dwells here." |
"Да, мой успех и успех моей компании живет именно здесь." |
When you say that you stood with your back to space... Yes... how exactly did you achieve that? |
Когда вы сказали что встали спиной к космосу... Да... как именно вы сумели сделать это? |
Yes, it was, it was definitely an "oof." |
Да, это именно "ауч". |
Yes, to think this is where the book actually takes place, you know, it really brings it to life, don't you think? |
Да, если подумать, что именно здесь происходит действие книги, оно и правда оживает, согласен? |
Yes, it is what I want. So, please, if you care about me at all, then please just go. |
Да, именно этого, потому если я тебе хоть сколь-нибудь небезразличен, уходи! |
Yes, yes, I do. |
Да, да, именно. |
All right, concern, yes. |
Именно, беспокойство, да. |
Yes, he may have been the one who kissed you, but there is a reason that he felt like that was an option, |
Возможно, это именно он поцеловал тебя. А может он просто почувствовал твою слабость. |
Why, yes is. |
Да, это именно он. |
That's what I saw, yes. |
Именно это я и видел. |
Exactly, yes, good. |
Именно так, хорошо. |
As a matter of fact, yes. |
Фактически говоря, именно так. |
It's looking that way, yes. |
Да, именно так. |