| Yes, it is, Other Barry, yes, it is. | Вот именно, второй Барри, вот именно. |
| Yes, yes, that's what I meant. | Да, именно в этом смысле. |
| Exactly what Torres was saying, yes. | Именно то, о чем говорила Торрес, да. |
| Is that- yes, I - yes, that's exactly what she said. | Да, именно так она и сказала. |
| Yes, yes, that is exactly why I did it. | Да, именно поэтому я так и поступил. |
| And, yes, that's why I meddled with Troy and Britta. | И да, именно поэтому я пыталась свести Троя и Бритту. |
| Why, yes, George, exactly. | Ну, да, Джордж, именно. |
| Literally a farce, exactly, yes. | Буквально фарс, именно, да. |
| If you embark upon that course, yes, much better. | Если вы напрявлялись именно этим курсом то да, так лучше. |
| It's what I'm doing now, yes. | Да, именно это я собираюсь сделать. |
| And, yes, it is in the way you think. | И - да, именно в том смысле, что ты думаешь. |
| I am suggesting that, yes. | Именно так и предлагаю, да. |
| I missed them being there if that's what you mean, yes. | Я скучал по ним, если вы имеете в виду именно это, то да. |
| That was the metaphor I was making, yes. | Это именно та метафора, которую я проводил, да. |
| That's what I'm looking for, yes. | Именно этого я и хочу, да. |
| Kate, yes, it is. | Кейт, да, именно мне. |
| That is the type they're luring in, yes. | Да, именно этот тип они заманивают. |
| That's him, sir, yes. | Мавр? -Именно он, Сэр, да. |
| I believe that's what they drink, yes. | Я полагаю, что они пьют именно ее Джек, да. |
| But yes, that's what you have to do. | Да, именно это вам и нужно сделать. |
| That's what it turned out to be, yes. | Да, именно этим они оказались. |
| Ex-Exactly, yes, thank you. | И... именно, да, спасибо. |
| It's the reason I've waited till now, yes. | Именно этой причины я ждал до сих пор, да. |
| That's what needs to happen, yes. | Это именно то, что должно произойти, да. |
| Yes, yes, I meant it. | Да, да, я говорил именно об этом. |