Yes, we do! |
Вот что у нас есть! |
Yes, it is! |
Вот именно что по Дунаю! |
Yes, in this coat. |
Ну вот в этом пальто. |
Yes, thank you. |
Вот так, спасибо. |
Yes, it is. |
А вот и да. |
Winnie: Yes, sir. |
Вот так, малыш. Пожалуйста... |
Yes, that's the spirit. |
О, вот это настрой! |
Yes! -'s what we're going with? |
Так вот как ты думаешь? |
Yes, we did. |
Да, прямо вот так. |
Yes, here's one. |
Да, вот один. |
Yes, right here. |
Да, вот сюда. |
Yes, you are. |
Да, вот и ты. |
Yes, you did. |
А вот и меняли. |
Yes, that's perfect. |
Да, вот сейчас идеально. |
Yes, it's possible. |
Может, вот доказательство. |
Yes, they do. |
А вот и нет. |
Yes, I can. |
А вот и сделаю. |
Yes, even here. |
Да, еще вот здесь. |
Yes, there he is. |
Да, вот и он. |
Yes... you can have my robe. |
Снимай свою чудесную одежду из буйволиной шкуры. Да, вот тебе моя одежда. |
Yes, but we've seized his secret base. |
Вот он и запустил постапокалиптический сценарий, чтобы все забыли про электричество. |
Yes, even if it is almost the Epiphany, but Tripoli made us a joke. |
Вот только видать в канун Рождества над нами решили приколоться. |
Yes, Holmestrand. That would be... |
Так вот, стало быть: до Хольместранна, пожалуй... |
Yes, Simba, but let me explain. |
Папа, но мы же едим антилоп. Да. Но вот послушай. |
Yes, He gave me no offspring,... so I got one to fulfill myself. |
Я-таки скажу Ему: "Ты не дал мне наследников, вот я и взял одного, дабы исполнить всё". |