A teenager who says no to drugs and yes to an education, that's a miracle. |
Юноша, который говорит "нет" наркотикам и "да" учебе - вот это чудо. |
that is love yes sir who says it's not? |
Вот она любовь Да, сеньор кто сказал, что нет? |
And this, that's Aquarius, yes? |
И это, вот Водолей, да? |
That's what I'm talking about, yes! |
Вот про что я говорю, да! |
Well, actually, yes. That's precisely how I thought I'd go. |
Да, вот именно так я и хотел бы уйти. |
But yes, we will be attempting to steal the same item - this. |
Но да, мы будет пытаться украсть один и тот же предмет... вот это. |
That's why girls always think they're crying over a "yes" or a "no", but ice cubes are only water. |
Вот почему девушки все время думают, что они плачут над "да" или "нет", но кубики льда - это только вода. |
My legs only come up to here and yes, I will always be a little bit fat. |
Да и ноги у меня вот такие, и я всегда буду слегка полновата. |
Here, take that off, yes, all right, good. |
Возьми вот это и сядь сюда. |
The girls rather yes, but surely not the sister-in-law? |
С девочками, конечно, да, а вот с невесткой уже, наверное, нет. |
If you pass a kidney stone, yes. |
А вот если камень начнет выходить, да. |
Over here, three seemingly innocent billiard balls, yes? |
Вот три безобидных бильярдных шара, да? |
Watch it... yes, like that! |
Сконцентрируйся... да, вот так! |
That's all it takes, yes? |
Вот все, что нужно, да? |
That's it, yes, spangly jumpsuit man! |
Вот именно, да! Отлично, достаточно! |
You realize you said you would marry me in front of like 200 people, That's what "yes" means. |
Ты же понимаешь, что согласилась выйти за меня на глазах у 200 людей, вот что это значит. |
so amazing yes it is just want to tell you so I called |
Вот почему я звоню - мне хотелось поговорить с тобой. |
New albums - yes, but new people - for approximately a few months already, if not years, we have not had novices here. |
Новые альбомы - да, а вот новые люди - где-то так уж несколько месяцев, если не лет, новичков не было. |
Well yes, I would and I would survive. |
А я вот сбегу и выживу. |
That's rested in the car, yes! |
Вот так уперлись, в машине, да! |
And you've sold it, yes! |
Вот ты ее и продала, да! |
And yet here we are again, making a big mess of everything, and if we don't change our ways, then yes, it will be the stuff of nightmares. |
Но вот снова все вернулось, большой беспорядок во всем, и если мы не изменим свой путь, тогда да, это будет начало конца. |
We've only covered, yes, two miles in two days, but here we are, as a threesome, going along. |
Да, за два дня мы преодолели лишь З километра, но вот они мы, движемся вперед втроём. |
It already is difficult, and that is what the people outside, yes, that's what they're protesting about. |
Они уже тяжелые, и поэтому все эти люди снаружи, да, вот почему они протестуют. |
yes that's what they told me when I went too far in the violence. |
Да вот что они мне сказали когда я сликом увлёкся насилием. |