Примеры в контексте "Yes - Вот"

Примеры: Yes - Вот
AO: A bit like this. DP: Like this. Yes. АО: Вот так. ДП: Как это. Да.
Yes, but here's the thing, OK? Да, но вот ведь что, ок?
This is where you live? - Yes. Значит, вот вы где живете?
Yes, well, it's gone midnight now, they may not be in the mood to listen to ghost stories. Ну вот, полночь уже наступила, и они, наверное, не в настроении слушать истории о приведениях
Is this why you've been running around, being all crazy and acting weird? Yes! Вот почему ты все время сбегал как сумасшедший, и вел себя странно?
Yes, and now her husband's going and two growing boys to look after. Вот, а теперь еще и муж собирается, и двух малых пацанов оставляет!
Yes, that's right, go sulk, boy! Ну вот, тёпёрь он надулся!
That's why it says "Yes or No?" Вот почему написано: "да" или "нет"?"
Yes - anyway, as I said I must learn to face up to the facts Stop beating about the bush Да-да, так вот, как я и говорил, я должен научиться смотреть фактам в лицо, прекратить ходить вокруг да около
Yes, the theatres are full now, but so are the jails! Так вот, не только театры сейчас полны, еще и тюрьмы!
"ls that so?" I said. "Yes, it is," she said. "Вот как", сказал я. "Да", сказала она.
Yes, well, it's like this: Да, точно, вот что:
Yes, there, you see? Да, вот тут, да.
Yes, that's it, I want you, you're so beautiful! Да, вот именно, я хочу тебя, как ты прекрасна!
Yes, but our mothers, our sisters, Our daughters, our women are The true treasures of this great state. Да, но наши матери, наши сёстры, наши дочери, наши женщины - вот истинное богатство этого штата.
Yes, so, his mother finally comes home, and we ask her, you know, Да, так вот, его маманя наконец явилась домой, и мы у нее спросили,
And I said, "Yes, this is the name!" И я подумал: "Да, вот это провал"».
Yes, he had a life. Нет. А, вот как?
I was like, "Yes, it is good." И я подумал, "Да, вот это круто."
Yes, but this is Petaro, where the warheads were taken about two hours ago, so they can't be more than a couple hundred miles from there, meaning they are somewhere... in here. Да, но вот это Петаро, где 2 часа назад были похищены ядерные боеголовки, то есть они не могли уехать больше, чем на 200 км, а это значит, что... они где-то здесь.
Yes, here we are - "Believed by many modern historians to be all that remains of Plato's metropolis of Atlantis." Да, вот - "По мнению многих современных историков, все, что осталось от Платоновской столицы Атлантиды."
Yes, except we don't actually have her, do we? Да, вот только ее у нас, вообще-то, нет, верно?
Yes, I can, but the question is whether I should. Но вот стоит ли это делать?
And you claim that Dr. Farland's SCS is a minor modification of this? Yes. И вы утверждаете, что стимулятор доктора Фарланда является незначительной модификацией вот этого?
Yes, I'm fine, Mama, but the bar is in the doldrums. Я-то в порядке, Мама. А вот "Сирень" все хуже и хуже.