AO: A bit like this. DP: Like this. Yes. |
АО: Вот так. ДП: Как это. Да. |
Yes, but here's the thing, OK? |
Да, но вот ведь что, ок? |
This is where you live? - Yes. |
Значит, вот вы где живете? |
Yes, well, it's gone midnight now, they may not be in the mood to listen to ghost stories. |
Ну вот, полночь уже наступила, и они, наверное, не в настроении слушать истории о приведениях |
Is this why you've been running around, being all crazy and acting weird? Yes! |
Вот почему ты все время сбегал как сумасшедший, и вел себя странно? |
Yes, and now her husband's going and two growing boys to look after. |
Вот, а теперь еще и муж собирается, и двух малых пацанов оставляет! |
Yes, that's right, go sulk, boy! |
Ну вот, тёпёрь он надулся! |
That's why it says "Yes or No?" |
Вот почему написано: "да" или "нет"?" |
Yes - anyway, as I said I must learn to face up to the facts Stop beating about the bush |
Да-да, так вот, как я и говорил, я должен научиться смотреть фактам в лицо, прекратить ходить вокруг да около |
Yes, the theatres are full now, but so are the jails! |
Так вот, не только театры сейчас полны, еще и тюрьмы! |
"ls that so?" I said. "Yes, it is," she said. |
"Вот как", сказал я. "Да", сказала она. |
Yes, well, it's like this: |
Да, точно, вот что: |
Yes, there, you see? |
Да, вот тут, да. |
Yes, that's it, I want you, you're so beautiful! |
Да, вот именно, я хочу тебя, как ты прекрасна! |
Yes, but our mothers, our sisters, Our daughters, our women are The true treasures of this great state. |
Да, но наши матери, наши сёстры, наши дочери, наши женщины - вот истинное богатство этого штата. |
Yes, so, his mother finally comes home, and we ask her, you know, |
Да, так вот, его маманя наконец явилась домой, и мы у нее спросили, |
And I said, "Yes, this is the name!" |
И я подумал: "Да, вот это провал"». |
Yes, he had a life. |
Нет. А, вот как? |
I was like, "Yes, it is good." |
И я подумал, "Да, вот это круто." |
Yes, but this is Petaro, where the warheads were taken about two hours ago, so they can't be more than a couple hundred miles from there, meaning they are somewhere... in here. |
Да, но вот это Петаро, где 2 часа назад были похищены ядерные боеголовки, то есть они не могли уехать больше, чем на 200 км, а это значит, что... они где-то здесь. |
Yes, here we are - "Believed by many modern historians to be all that remains of Plato's metropolis of Atlantis." |
Да, вот - "По мнению многих современных историков, все, что осталось от Платоновской столицы Атлантиды." |
Yes, except we don't actually have her, do we? |
Да, вот только ее у нас, вообще-то, нет, верно? |
Yes, I can, but the question is whether I should. |
Но вот стоит ли это делать? |
And you claim that Dr. Farland's SCS is a minor modification of this? Yes. |
И вы утверждаете, что стимулятор доктора Фарланда является незначительной модификацией вот этого? |
Yes, I'm fine, Mama, but the bar is in the doldrums. |
Я-то в порядке, Мама. А вот "Сирень" все хуже и хуже. |