Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Семинар-практикум

Примеры в контексте "Workshop - Семинар-практикум"

Примеры: Workshop - Семинар-практикум
The Forum welcomes the offer of the World Bank to host a workshop on indigenous peoples and poverty, and looks forward to receiving the results of the workshop in its fifth session. Форум приветствует предложение Всемирного банка провести семинар-практикум по вопросу о коренных народах и нищете и ожидает представления результатов этого практикума на своей пятой сессии.
The workshop was conceived so that the instructions and the documentation could be made available to the Media Center, thereby allowing teachers to conduct the workshop themselves in school classes in the future. Данный семинар-практикум был задуман таким образом, чтобы его материалы и документация в дальнейшем были направлены в Информационный центр, что дало бы возможность учителям проводить в будущем аналогичные семинары-практикумы в своих классах.
The Secretariat has launched a cycle of legal workshops jointly with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions and the first workshop took place back-to-back with a synergies workshop in El Salvador in December 2010. Совместно с секретариатами Базельской и Стокгольмской конвенций секретариат инициировал цикл проведения семинаров-практикумов по правовым вопросам, и первый такой семинар-практикум был организован в увязке с семинаром-практикумом по синергическим связям в Сальвадоре в декабре 2010 года.
Second Dobson workshop planned for 2013 as a follow-up to the successful workshop held in the Czech Republic in 2011; а. второй семинар-практикум по приборам Добсона, запланированный на 2013 год в развитие успешного семинара, состоявшегося в Чешской Республике в 2011 году;
In addition, the workshop allowed UN-SPIDER staff and participants from selected Member States to plan a training workshop for West and Central Africa in 2011; Кроме того, семинар-практикум позволил сотрудникам СПАЙДЕР-ООН и участникам из ряда государств-членов составить план проведения в 2011 году практикума для стран Западной и Центральной Африки;
UNEP held a training of trainers' workshop on the use of the UNEP Toolkit for Identification and Quantification of Mercury Releases in South Africa in December 2013. В декабре 2013 года ЮНЕП провела в Южной Африке семинар-практикум по обучению инструкторов применению Набора инструментальных средств ЮНЕП для выявления и количественного измерения выбросов ртути.
Another representative said that while the workshop had provided an opportunity for very valuable discussions the legal issues had still not been resolved. Другой представитель заявил, что, хотя семинар-практикум предоставил возможность для проведения очень важных обсуждений, юридические вопросы до сих пор не решены.
A workshop was held in Mexico City on 5 and 6 June 2013, organized by the Tribunal, in cooperation with the Government of Mexico. В Мехико 5 - 6 июня 2013 года был проведен семинар-практикум, организованный Трибуналом в сотрудничестве с правительством Мексики.
IDEAL Summer School of Music, a one-week music training workshop, in July 2011. летняя музыкальная школа ИДЕАЛ, одномесячный учебный семинар-практикум по музыкальному творчеству, июль 2011 года.
UNODC organized the first workshop on exchanging information and experiences among forensic service providers in West Africa, held in Dakar on 3 and 4 May 2011. ЮНОДК организовало первый семинар-практикум по обмену информацией и опытом между провайдерами судебно-экспертных услуг в Западной Африке, который проходил в Дакаре 3-4 мая 2011 года.
In November 2011, UNODC conducted a workshop with relevant national counterparts in order to inform them of the roll-out of its 2012 prison programme. В ноябре 2011 года ЮНОДК с соответствующими национальными партнерами провело семинар-практикум, на котором оно проинформировало их о своей программе, касающейся исправительных учреждений, на 2012 год.
The African Development Bank held a workshop in Tunis during the week of 10 December 2012 to improve its staff's level of knowledge on trade facilitation. Африканский банк развития организовал в Тунисе на неделе, начинавшейся 10 декабря 2012 года, семинар-практикум, цель которого заключалась в повышении уровня знаний его руководящих кадров по вопросам упрощения процедур торговли.
Organized a subregional workshop on tobacco taxation in the Balkans, with a special focus on Bosnia and Herzegovina. организовал субрегиональный семинар-практикум по налогообложению табачных изделий на Балканах, на котором особое внимание уделялось Боснии и Герцеговине.
The organization supported the UNODC Country Office in Afghanistan by organizing a workshop, "Finalizing the draft criminal procedure code" (Vienna, 2009). Организация оказала поддержку отделению УНП ООН в Афганистане, организовав семинар-практикум «Доработка проекта уголовно-процессуального кодекса» (Вена, 2009 год).
The University also organized a workshop on document expertise for passport control officers in Frankfurt, Germany, with the cooperation of the German Federal Police. Университет в сотрудничестве с федеральной полицией Германии также организовал семинар-практикум по экспертизе документов для сотрудников служб паспортного контроля в Франкфурте, Германия.
A workshop on drug control and crime prevention was held in Singapore, with the cooperation of the International Centre for Political Violence and Terrorism Research. В Сингапуре в сотрудничестве с Международным исследовательским центром по политическому насилию и терроризму был проведен семинар-практикум по контролю над наркотиками и предупреждению преступности.
Due to the successful launch of the training, a second train-the-trainers workshop and global training event are planned for September 2014. В связи с успешным началом проведения учебных мероприятий на сентябрь 2014 года запланированы второй семинар-практикум по подготовке инструкторов и глобальное учебное мероприятие.
In addition, the Executive Directorate had held a workshop in Doha in December 2013 on comprehensive integrated strategies to fight terrorism. Кроме того, Исполнительный директорат провел в Дохе в декабре 2013 года семинар-практикум, посвященный всеобъемлющим комплексным стратегиям борьбы с терроризмом.
Her Government continued to cooperate with the Global Counter-terrorism Forum and had hosted a workshop in March 2014 on promoting community partnerships to counter violent extremism. Ее правительство продолжает сотрудничать с Глобальным контртеррористическим форумом и провело у себя в стране в марте 2014 года семинар-практикум о поощрении создания общинных партнерств в целях противодействия насильственному экстремизму.
In that connection, the International Organization of la Francophonie had organized an effective workshop in Tunis in 2013 on preparing reports for submission to the Committee on Enforced Disappearances. В этой связи Международная организация франкоязычных стран организовала в Тунисе в 2013 году полезный семинар-практикум по подготовке докладов для представления Комитету по насильственным исчезновениям.
The workshop was organized in partnership with the Pacific Immigration Directors' Conference, in recognition of its key role in training coordination, knowledge-sharing and promotion of regional cooperation. Семинар-практикум был организован в партнерстве с Тихоокеанской конференцией директоров иммиграционных служб в знак признания ее ключевой роли в координации профессиональной подготовки, обмене знаниями и развитии регионального сотрудничества.
A workshop entitled "Protection of women in criminal law" (2011) Семинар-практикум под названием "Защита женщин в уголовном праве" (2011 год).
Regional workshop on control and monitoring of ODS Региональный семинар-практикум по контролю и мониторингу ОРВ
Regional workshop on control and monitoring of ODS consumption for the South East Asia/Pacific Region Региональный семинар-практикум по контролю и мониторингу потребления ОРВ в регионе Юго-Восточной Азии/Тихого океана
The workshop was held in August 2002 and had the participation of women from the various Administrative Regions with the exception of Region 6. Семинар-практикум состоялся в августе 2002 года, и в нем участвовали женщины из различных административных округов, за исключением округа 6.