"a workshop of experts from Parties to the Montreal Protocol to develop specific areas and a conceptual framework of cooperation in light of both the information already available, and of the reports to be produced by the Secretariat pursuant to paragraphs 4s and 5." |
"семинар-практикум экспертов, представляющих Стороны Монреальского протокола, для разработки конкретных областей и концептуальных рамок сотрудничества с учетом как уже имеющейся информации, так и докладов, которые будут подготовлены секретариатом во исполнение пунктов 4 и 5". |
International workshop on the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, organized by Cuban and international non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council with headquarters in Cuba, Havana, 24-25 September. |
Международный семинар-практикум по случаю 50й годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека, организованный кубинскими НПО и расположенными на Кубе международными НПО, имеющими консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, Гавана, 24 и 25 сентября |
In the note by the Secretariat, it was noted that the open-ended dialogue continued to be a focus in Conference resolution 2/5 and that another workshop, as well as a second meeting on the institutional integrity initiative, had been held |
В записке Секретариата отмечается, что о необходимости открытого диалога говорится и в резолюции 2/5 Конференции и что в январе 2009 года был проведен еще один семинар-практикум и еще одно совещание, посвященное инициативе по обеспечению профессиональной добропорядочности. |
(a) A regional workshop on strengthening criminal justice responses for the protection and support of witnesses and victims in criminal proceedings related to terrorism, held in Kathmandu on 7 and 8 October and jointly organized with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate; |
а) региональный семинар-практикум по вопросам укрепления систем уголовного правосудия для защиты свидетелей и потерпевших и оказания им поддержки в ходе уголовного судопроизводства, связанного с терроризмом, который был проведен в Катманду 78 октября и который был организован совместно с Исполнительным директором Контртеррористического комитета; |
On 11 and 12 July, a senior-level workshop on mutual legal assistance in East Asia and the Pacific was held in Bangkok, in an effort to identify the legal and technical challenges in mutual legal assistance; |
В Бангкоке 11-12 июля был проведен семинар-практикум для сотрудников высшего звена по вопросам оказания взаимной правовой помощи в Восточной Азии и районе Тихого океана с целью выявления правовых и технических проблем в сфере оказания взаимной правовой помощи. |
(c) Second intersessional meeting for the United Nations Conference on Sustainable Development, held in New York on 15 and 16 December 2011, a related capacity-building workshop on 14 December 2011 and the United Nations Conference on Sustainable Development itself. |
с) второе межсессионное совещание Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, состоявшееся в Нью-Йорке 15 и 16 декабря 2011 года, связанный с ним семинар-практикум по наращиванию потенциала, состоявшийся 14 декабря 2011 года, и сама Конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию. |
(b) Regional workshop on environmentally safe transboundary movement of hazardous chemicals and wastes for the English-speaking African countries organized by the Africa Institute for Environmentally Sound Management of Hazardous and other Wastes (Mauritius, June 2012); |
Ь) региональный семинар-практикум по экологически безопасной трансграничной перевозке опасных химических веществ и отходов для англо-говорящих стран Африки, который был проведен Африканским институтом экологически обоснованного регулирования опасных и других отходов (Маврикий, июнь 2012 год); |
The first Gender Equality in Mine Action Workshop was organized in September 2006. |
Первый семинар-практикум по вопросам гендерного равенства в деятельности, связанной с разминированием, был организован в сентябре 2006 года. |
The Partnership presented the Global Economics Workshop nine times, reaching 270 persons. |
Партнерство девять раз проводило Глобальный семинар-практикум по экономике для 270 человек. |
The Workshop was the first in a series of regional workshops organized in succession of the International Workshop on National Counter Terrorism Focal Points in Vienna in October 2009. |
Этот семинар-практикум был первым из серии региональных семинаров-практикумов, организованных вслед за Международным практикумом для национальных координаторов по борьбе с терроризмом, который состоялся в Вене в октябре 2009 года. |
At the Twelfth Congress, the European Institute organized Workshop 2 and is publishing the proceedings. |
На двенадцатом Конгрессе Европейский институт организовал семинар-практикум 2 и занимается публикацией материалов. |
The Workshop was organized by the International Centre for the Prevention of Crime in cooperation with the Ministry of Justice of Brazil and UNODC. |
Семинар-практикум был организован Международным центром по предупреждению преступности в сотрудничестве с министерством юстиции Бразилии и ЮНОДК. |
Azerbaijan hosted a Workshop on CTBTO International Cooperation for States from Central Asia and the Caucasus. |
Азербайджан принимал у себя семинар-практикум по вопросам международного сотрудничества в рамках ДВЗЯИ для государств Центральной Азии и Кавказского региона. |
The first cooperative activity was the Workshop on Application of Remote Sensing and GIS for Natural Resources Management, held at Vientiane. |
Первым совместным мероприятием стал проведенный во Вьентьяне семинар-практикум по применению дистанционного зондирования и ГИС для рационального использования природных ресурсов. |
Workshop on Human Rights 4 September 2002, UNESCO, Beirut, Lebanon. |
Семинар-практикум по правам человека, 4 сентября 2002 года, ЮНЕСКО, Бейрут, Ливан. |
On the basis of the statements made during the panel discussion, the Workshop reached the conclusions below. |
С учетом заявлений, прозвучавших в ходе обсуждения в группах, семинар-практикум пришел к нижеследующим заключениям. |
Expected results: Workshop attended by two representatives from each participating country, resulting in enhanced inspection and detection capacity at the country level. |
Ожидаемые результаты: Семинар-практикум с участием двух представителей от каждой страны-участницы, направленный на повышение потенциала инспекции и обнаружения на уровне стран. |
Workshop and simulation exercise, Hanoi, 10-15 November 2014 |
З. Семинар-практикум и имитационные учения, Ханой, 10-15 ноября 2014 года |
SASEC Stakeholders Workshop on Sub-regional Trade and Transit Collaboration |
Семинар-практикум заинтересованных сторон СЭСЮА по субрегиональному сотрудничеству в области торговли и транзита |
Capacity Building Workshop on Facilitating Cross-border Paperless Supply Chain |
Семинар-практикум по укреплению потенциала, посвященный созданию трансграничной безбумажной логистической цепи |
Regional Training Workshop on Global Supply Chain and Trade Facilitation Implementation Guide |
Региональный учебный семинар-практикум по глобальной логистической цепи и по руководству по упрощению процедур торговли |
Workshop Home Improvement (17 women). |
семинар-практикум, посвященный обустройству дома (17 женщин); |
Workshop for effective participation in the POPs Review Committee |
Семинар-практикум по вопросам эффективного участия в работе Комитета по рассмотрению СОЗ |
Workshop C was chaired by Mr. Percaya, Vice-President of the Council, and moderated by Feleti Teo, Deputy Secretary-General of the Pacific Islands Forum Secretariat. |
Семинар-практикум С прошел под председательством заместителя Председателя Совета г-на Перкайя, функции координатора выполнял заместитель генерального секретаря секретариата Форума тихоокеанских островов Фелети Тео. |
Workshop on the ratification and implementation of the Kampala amendments to the Rome Statute of the International Criminal Court, Gaborone, Botswana, organized by the Principality of Liechtenstein. |
Семинар-практикум по вопросам ратификации и осуществления Кампальских поправок к Римскому статуту Международного уголовного суда, организованный княжеством Лихтенштейн, Габороне, Ботсвана. |