The ministry recently held a workshop on gender and environment policy. |
Недавно министерство провело семинар-практикум по гендерной и экологической политике. |
The first regional workshop was organized by the Basel Convention Regional Centre in Bratislava from 25 to 26 June 2007. |
Первый региональный семинар-практикум был организован региональным центром Базельской конвенции в Братиславе 25-26 июня 2007 года. |
A workshop on Immigrant Women, Family Violence and Homelessness was held in Winnipeg on June 20, 2006. |
20 июня 2006 года в Виннипеге был проведен семинар-практикум, посвященный проблемам женщин-иммигрантов, семейного насилия и бездомности. |
A third workshop of this kind is planned to take place in the near future. |
В ближайшем будущем планируется провести третий семинар-практикум такого рода. |
A UNIDIR workshop on arms control and conflict prevention is planned for November 1996. |
В ноябре 1996 года планируется провести семинар-практикум ЮНИДИР по контролю над вооружениями и предотвращению конфликтов. |
A subregional workshop on alternative development was held at Lima from 25 to 29 October 1994. |
С 25 по 29 октября 1994 года в Лиме проходил субрегиональный семинар-практикум по вопросам альтернативного развития. |
Drafting workshop on outlines for trade and environment studies |
Семинар-практикум по подготовке проекта плана исследований по вопросам торговли и окружающей среды |
A second workshop on inter-agency coordination was held from 11 to 13 November 1998. |
11-13 ноября 1998 года проводился второй семинар-практикум по вопросам межучрежденческой координации. |
The workshop would provide a forum where specific examples of successful international criminal investigations could be shared. |
Семинар-практикум станет форумом, на котором будут представлены примеры успешно проведенных уголовных расследований международного характера. |
The workshop seminar was held in Buenos Aires on 26-28 September 2001. |
Семинар-практикум прошел 26-28 сентября 2001 года в Буэнос-Айресе. |
Early last month, a training workshop was organized for non-governmental organizations for the promotion of human rights. |
В начале прошлого месяца для неправительственных правозащитных организаций был организован семинар-практикум. |
A workshop was held in Managua from 3 to 5 March 2003, sponsored by the Government of Nicaragua. |
В период З - 5 марта 2003 года в Манагуа правительством Никарагуа был организован семинар-практикум по этому вопросу. |
During the Eighth Congress, a workshop on computerization of the administration of criminal justice was held. |
В рамках восьмого Конгресса был проведен семинар-практикум по компьютеризации отправления уголовного правосудия. |
A workshop was held early in 2000. |
В начале 2000 года был проведен семинар-практикум. |
Accordingly, a workshop for SADC countries had been organized to promote training in the implementation of Security Council resolutions on terrorism. |
В соответствии с этим для стран САДК был организован семинар-практикум, целью которого являлось содействие в профессиональной подготовке, необходимой для выполнения резолюций Совета безопасности, касающихся терроризма. |
The workshop was chaired by Ms. Marcia Levaggi. |
Семинар-практикум проходил под председательством г-жи Марсии Леваджи. |
In this respect, the workshop seminar "White Helmets in MERCOSUR: Regional humanitarian will" was recently held. |
В этой связи недавно был проведен семинар-практикум «Белые каски» в МЕРКОСУР: региональная гуманитарная воля». |
A workshop would also be held as part of efforts to increase awareness of the dialogue with the Committee at all levels of society. |
В рамках усилий по пропаганде результатов работы Комитета на всех уровнях общества будет проведен семинар-практикум. |
A needs assessment mission on maritime security took place in Equatorial Guinea in August 2006, followed by a national train-the-trainer workshop. |
В августе 2006 года была проведена миссия по оценке потребностей в области безопасности морского транспорта в Экваториальной Гвинее, за которой последовал национальный семинар-практикум для подготовки инструкторов. |
A regional workshop on oil spill contingency plans was held in Kenya in November 2006. |
Региональный семинар-практикум по планам действий на случай разлива нефти был проведен в Кении в ноябре 2006 года. |
Another such global fisheries enforcement workshop is planned for Mozambique in 2010. |
Еще один такой глобальный семинар-практикум по вопросам обеспечения соблюдения правил в отношении рыбного промысла планируется провести в Мозамбике в 2010 году. |
Additionally, UNODC has made a proposal to hold another counter-terrorism workshop in Guyana during the first quarter of 2012. |
Помимо того, ЮНОДК выступило с предложением провести еще один семинар-практикум по вопросам борьбы с терроризмом в Гайане в первом квартале 2012 года. |
The Secretariat held a workshop in Rome from 24 to 26 January 2012. |
Семинар-практикум был проведен секретариатом в Риме 24-26 января 2012 года. |
This was followed in December 2010 by a workshop on capacity-building and harmonization of legislation. |
После конференции в декабре 2010 года был организован семинар-практикум по вопросам создания потенциала и согласования законодательства. |
In Maldives, a workshop resulted in the preparation of a multisectoral action plan, while the Netherlands conducted in-depth studies to improve implementation. |
На Мальдивских Островах был организован семинар-практикум, итогом которого стала подготовка межсекторального плана действий, а в Нидерландах было проведено углубленное исследование с целью улучшения осуществления Конвенции. |