Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Семинар-практикум

Примеры в контексте "Workshop - Семинар-практикум"

Примеры: Workshop - Семинар-практикум
A follow-up regional workshop was carried out. В развитие этой деятельности был проведен региональный семинар-практикум.
The workshop is to be funded by contributions received from the Government of Finland for the regional centre. Этот семинар-практикум финансируется за счет взносов, полученных от правительства Финляндии этим Региональным центром.
Statistics Canada was invited to this workshop to present some of our recent dissemination initiatives for gender statistics. Статистическое управление Канады было приглашено на этот семинар-практикум для того, чтобы сообщить о некоторых из своих последних инициатив в области распространения гендерной статистики.
Public workshop on Mainstreaming Gender in 2001 Census for variety of stakeholders Общедоступный семинар-практикум по актуализации гендерной проблематики во время переписи населения 2001 года для различных заинтересованных лиц
In September 2007, a workshop on implementation issues was organized in Amman. Затем в сентябре 2007 года по вопросам выполнения резолюции был организован семинар-практикум в Аммане.
B. South-South workshop on waste management В. Семинар-практикум по линии Юг-Юг, посвященный вопросам управления ликвидацией отходов
A workshop on reanalysis of total ozone time series should be organized in 2009 or 2010. В 2009 или 2010 году следует организовать семинар-практикум о повторном анализе временного ряда всего озона.
The second workshop will be funded within the budget allocation originally proposed for the twenty-ninth meeting of the Open-ended Working Group. Второй семинар-практикум будет финансироваться в рамках бюджетных ассигнований, первоначально предложенных для двадцать девятого совещания Рабочей группы открытого состава.
Training of trainers workshop on preparing technology transfer projects for financing Учебный семинар-практикум для преподавателей по вопросам подготовки проектов по передаче технологии к финансированию
Subject to the availability of extrabudgetary resources, the open-ended workshop will be held late in 2008. Такой семинар-практикум открытого состава будет проведен в конце 2008 года при условии наличия внебюджетных ресурсов.
A workshop will be conducted in Bangkok in 2008 to take stock of the progress made through the initiative. Для оценки результатов, полученных в ходе осуществления инициативы, в Бангкоке в 2008 году будет проведен семинар-практикум.
The workshop was held on 28 and 29 January 2009. Такой семинар-практикум был проведен 28 и 29 января 2009 года.
The Central Bureau of Statistic in cooperation with the UNFPA organised a 3 day workshop about Poverty Assessment in 2007. Совместно с ЮНФПА Центральное статистическое бюро организовало в 2007 году трехдневный семинар-практикум по оценке масштабов нищеты.
The Secretariat organized a workshop for prosecutors, held in Bratislava on 26 and 27 June 2012, in cooperation with the Basel Convention Regional Centre in Slovakia. В сотрудничестве с региональным центром Базельской конвенции в Словакии секретариат организовал семинар-практикум для прокуроров, прошедший в Братиславе 26-27 июня 2012 года.
Regional training workshop on selected guidelines for inventory of new persistent organic pollutants in e-waste (in cooperation with UNIDO) Региональный учебный семинар-практикум по отдельным руководящим принципам для инвентаризации новых стойких органических загрязнителей, содержащихся в электронных отходах (в сотрудничестве с ЮНИДО)
In April, UNODC organized with the Organization for Security and Cooperation in Europe a national workshop on the international legal instruments against chemical, biological, radiological and nuclear terrorism in Bishkek. В апреле ЮНОДК совместно с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе организовало национальный семинар-практикум по международным правовым документам, касающимся борьбы с химическим, биологическим, радиологическим и ядерным терроризмом в Бишкеке.
The most recent workshop, on the theme "Enhancing international cooperation in the field of combating terrorism", was held in Doha in May 2010. Самый последний семинар-практикум на тему «Активизация международного сотрудничества в области борьбы с терроризмом» был проведен в Дохе в мае 2010 года.
In considering whether to extend Platform co-sponsorship to a workshop, the following factors should be taken into account: При рассмотрении вопроса о том, распространить ли патронаж Платформы на какой-либо семинар-практикум, следует принимать во внимание следующие факторы:
The Ministry of Justice and the judiciary were planning a criminal justice workshop early in 2013, which would address various issues, including the bail scheme. Весной 2013 года Министерство юстиции и судебные власти планируют провести семинар-практикум по вопросам уголовного правосудия, на котором будут рассмотрены различные вопросы, включая схемы освобождения под поручительство.
In this regard, a capacity-building workshop for diplomats from the region is being prepared by the European Union Non-Proliferation Consortium for June 2014. В этой связи Консорциумом Европейского союза по вопросам нераспространения готовится семинар-практикум по укреплению потенциала для дипломатов из этого региона, намеченный на июнь 2014 года.
Extra expert workshop on value/valuation of biodiversity in the context of indigenous knowledge Дополнительный семинар-практикум экспертов по вопросам ценности/стоимостного определения биоразнообразия в контексте знаний коренных народов
Training-of-trainers workshop on the guide for assessment Семинар-практикум для подготовки инструкторов по руководству по оценке
The Secretary of the Conference of the States Parties opened the workshop. Семинар-практикум был открыт Секретарем Конференции государств-участников.
Her Government appreciated the training workshop for judges that had been provided by UNCITRAL experts; a further workshop on economic diplomacy would be held in Madagascar in October 2014 in conjunction with the International Trade Centre in Geneva and UNDP. Делегация страны оратора приветствует проведение учебного семинара-практикума для судей, который был организован экспертами ЮНСИТРАЛ; очередной семинар-практикум по вопросам экономической дипломатии будет организован в октябре 2014 года на Мадагаскаре в сотрудничестве с Центром международной торговли в Женеве и ПРООН.
It was followed by a national workshop and a coaching workshop in Kazakhstan, which is one of the three pilot countries that have initiated the development of a national action plan for the forest sector in a green economy. Затем в Казахстане, который является одной из трех отобранных для эксперимента стран, начавших разработку национальных планов действий для лесного сектора в условиях развития "зеленой" экономики, были проведены национальное рабочее совещание и учебный семинар-практикум.