Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Женской

Примеры в контексте "Women - Женской"

Примеры: Women - Женской
During the course of the NGO Forum, CHANGE also organized a conference orientation, and two workshops on using the United Nations human rights system and on women and global governance/United Nations system. В ходе Форума НПО «ЧЕЙНДЖ» также организовала ознакомительные занятия в связи с Конференцией и два семинара: по вопросам использования системы прав человека Организации Объединенных Наций, а также по вопросам женской проблематики и глобального управления/системы Организации Объединенных Наций.
Consultant for the PAHO/WHO subregional programme on environment and health in the Central American Isthmus (MASICA) to produce research for a proposal on a conceptual framework on women and environment in Central America. April-June 1992. Консультант Субрегиональной программы ПАОЗ/ВОЗ по вопросам окружающей среды и здравоохранения на Центральноамериканском перешейке, которая предусматривает изучение предложения, озаглавленного "Концептуальные основы работы по вопросам женской проблематики и окружающей среды в Центральной Америке", апрель-июнь 1992 года.
ACTIVITIES UNDERTAKEN IN THE FIELD OF THE STATUS OF WOMEN Деятельность, связанная с женской проблематикой
Global engagement by United Methodist Women Глобальное участие Женской организации Объединенной методистской церкви
The Division for Public Administration and Development Management developed a peacebuilding portal, an online interactive web site containing 200 profiles of organizations working primarily on women and gender in peacebuilding in sub-Saharan Africa. Отдел государственного управления и управления развитием разработал портал по вопросам миростроительства - функционирующий в интерактивном режиме веб-сайт, содержащий информацию о 200 организациях, работа которых связана главным образом с вопросам женской проблематики и гендерными вопросами в контексте миростроительства в странах Африки к югу от Сахары.
Our products go to diverse branches such as shoes and working clothes, men, women and children clothing, leather goods as well as any other branch which includes label or logos on its articles. Наша продукция используется в таких отраслях промышленности, как обувная, производство рабочей и профессиональнлй одежды, швейной промышленности женской, мужской и детской одежды, а также в любой другой отрасли, использующей украшения, этикетки или логотипы в производстве своей промышленности.
The National Basketball Association (NBA) introduced that rule in 1979; FIBA in 1984; the NCAA in 1986 (men only) and 1987 (women); middle and high schools in 1987; and the WNBA in 1997. Аналогичное правило было утверждено в НБА в 1979 году, ФИБА - в 1984 году, NCAA в 1986 и 1987 годах (для мужчин и женщин соответственно), в средних школах и колледжах правило действует с 1987 года, в Женской НБА - с 1997 года.
How do we know you're not A double agent? to find out what we're thinking, Then go back to the women? Откуда нам знать, что тебя не заслали сюда чтобы узнать, что мы выяснили, и с этим вернуться к женской сборной?
In the developing economies the direction of segregation of female labour is similar to that in the industrialized economies, and women are underrepresented in the higher-paid professions and occupations and overrepresented in low-pay and low-status occupations. В странах с развивающейся экономикой сегрегация женской рабочей силы происходит в том же направлении, что и в промышленно развитых странах, и женщины недопредставлены в более высоко оплачиваемых профессиях и на более высоко оплачиваемых должностях и перепредставлены на низко оплачиваемых и непрестижных должностях.
Antenatal care Irrespective of where antenatal care is given, all pregnant women are seen at least twice at the antenatal clinic during their pregnancy - the first appointment at around the twentieth week, and the second at around the thirtieth week. Независимо от того, предоставляется ли медицинское обслуживание в дородовой период, все беременные женщины проходят обследование как минимум два раза в дородовой женской консультации в период их беременности - первый раз приблизительно на двадцатой и второй раз на тридцатой неделе беременности.
In addition to the various international instruments to which Paraguay is a signatory, in the areas of human, economic and other rights, there are a number of other legal provisions that have been put in place which are concerned exclusively with women: Помимо различных международных документов по правам человека, по экономическим правам и другим вопросам, подписанных Парагваем, собственно к женской проблематике относятся следующие:
LT: When we knew we would be here today you sent me a lot of books about women, female friendships, and I was so surprised to see how many books, how much research has been done recently - ЛТ: Когда мы узнали, что придём сюда, ты послала мне кучу книг о женщинах, женской дружбе, и меня удивило, как их много, как много на эту тему недавних исследований.
(c) Take measures to address the root causes, including irregularities in the registration of land and the customs of the matrilineal system, which prevent rural women from accessing land, property and credit and capital. с) принимать меры по устранению коренных причин, включая нарушения в системе регистрации земель и обычаи, сопряженные с определяемой по женской линии системой, которые препятствуют сельским женщинам в доступе к земле, имуществу и кредитам и финансовым средствам.
Documentation and Information Centre on Women. Архивно-информационный центр по женской проблематике.
To reduce maternal morbidity and mortality in women due to female cancers and diseases of the reproductive system, the Female Diagnostic Centre was established at the Myanmar Maternal and Child Welfare Association's Headquarters and is providing early detection of female cancers and prompt referral for appropriate treatment. Для снижения женской заболеваемости и смертности от злокачественных новообразований репродуктивной системы в штаб-квартире Ассоциации Мьянмы по охране материнства и детства был создан женский диагностический центр, который занимается ранней диагностикой злокачественных новообразований у женщин и заботится об их оперативном направлении в стационар.
Also, Thammasat University has just opened its Women Studies course to interested persons. Кроме того, недавно Университет Таммасат стал предлагать курс изучения женской проблематики для всех желающих.
Marigo is considered a leader of the first Albanian Women Organization, which aimed at helping wounded soldier which came from the border war with Greece. Мариго была лидером женской организации Albanian Women Organization, основанной в мае 1914 года, которая, в частности, помогала раненым солдатам пограничной войны Албании и Греции.
In reality, Torres had asked for her release in December 2012 to plan her upcoming wedding and focus on her role as an instructor for the Gracie Women Empowered Self-defense program. На самом деле, Торрес попросила об увольнении ещё в декабре 2012 года, чтобы сфокусироваться на работе инструктором по женской самообороне.
Women not only suffer from negative aspects of the cultures in which they live, they also benefit from and are supported by positive cultural values and practices within their communities. Ключевые аспекты женской индивидуальности вплетены в их культурные сообщества и определяются участием в культурных обычаях и обрядах.
Armenia Women National Team awards took place at FFA headquarters on November 26 in connection with winning the international friendly tournament first place held in F. Y. R. of Macedonia. 26-го ноября в штаб-квартире Федерации Футбола Армении прошло вручение премий женской сборной Армении за победу на товарищеском турнире в Македонии.
An example of this endeavour is the Gender Watch Project of the EU/Commonwealth of Independent States, which has been coordinated by the resource Network of East West Women since 2007. В качестве примера такой работы можно привести совместный проект ЕС и Содружества независимых государств "На страже прав женщин", осуществляемый с 2007 года под руководством Женской сети "Восток-Запад".
compensation to the inmates involved in the Prison for Women (PFW) incident has been negotiated and settled согласование и урегулирование вопроса о выплате компенсаций заключенным, участвовавшим в инциденте в женской тюрьме (ЖТ).
The Harvard Medical School study has shown that women who have close female friendships are less likely to develop impairments - physical impairments as they age, and they are likely to be seen to be living much more vital, exciting - Исследование Гарвардской медицинской школы показало, что у женщин, связанных крепкой женской дружбой, меньше шансов заполучить расстройства - расстройства здоровья с возрастом - и есть бóльшая вероятность того, что они проживут более здоровую, яркую...
From 1888 to 1906, he taught at the Artists Academy's School for Women. В 1888-1906 преподавал в женской Академической художественной школе в Копенгагене.
There are fewer women-focused NGOs, the largest of which is Hope for Women that is closely identified with the present Government. Женской проблематикой в стране занимаются всего несколько организаций, крупнейшая из которых - "Надежда для женщин" - весьма тесно связана с нынешним правительством.