She knew enough to take the only virgin witch in her hive and use her to make a warning sign, and worse, to seal my little peephole into her kingdom. |
Она знала, что только девственная ведьма из её улья создаст для неё предупреждающий знак и даже запечатает мой маленький глазок в её королевство. |
The forelock goes to Vakula's mother, Solokha who and is that witch who stole stars from the sky. |
Чуб отправляется к матери Вакулы, Солохе, которая и есть та самая ведьма, которая крала с неба звёзды. |
Sent to Mid-World (Earth) in her early teens, she is adopted by Mammi Kanzaki, a former witch who gave up her royal ambitions to wed a mortal. |
Её отправляют в Срединный Мир (Земля) в раннем подростковом возрасте, и её принимает у себя Мамми Кандзаки, бывшая ведьма, которая отказалась от трона чтобы выйти замуж за смертного. |
I am a cardinal witch and you will hear my truth or I'll gladly throw you back in prison if you find it more agreeable. |
Я верховная Ведьма и вы внемлите правде, что я говорю или же я с радостью брошу вас обратно в темницы или же примите её. |
I mean, one day I'm a member of the Y generation with average hair and a thing for caffeinated beverages, and the next, I am a witch. |
Один день я принадлежу поколению Игрик (У), ношу волосы средней длины, обожаю кофе с кофеином, а на другой день я ведьма. |
A Lacanian witch told me the knight who can pull the sword from the chapel altar will be master of my heart, and deliver me from the Ogre. |
Лакановская ведьма говорит, что только тот шевалье, который сможет вытащить меч из церковного алтаря, сможет завладеть моим сердцем и избавить меня от людоеда. |
Since women were caregivers, when an older woman remained as one of only a few survivors, she would come under suspicion and be stigmatized because of the belief that she might be a witch. |
Поскольку женщины обеспечивают уход за другими людьми, в тех случаях, когда пожилая женщина становится одной из немногих незараженных этой болезнью, к ней относятся с подозрением и пренебрежением, полагая, что она ведьма. |
Look, this witch took Raul down like that. [Fingers snap] |
Эта ведьма сделала Рауля на раз. |
A witch who's collecting souls... is what he said back there about Ryudou temple the truth? |
Моя Слуга сказала мне что на вершине холма живет ведьма... |
Sir, she might not look like it, but she's a witch. |
Не похоже, но она ведьма, клянусь тебе! |
Well, if we're playing the truth game, then you're a manipulative little witch, and if your schemes have come to nothing, I'm delighted. |
Ну, если мы играем в открытую, тогда ты - маленькая ведьма - манипуляторша, и если твой план не сработал, я рад. |
Various villains also perform other functions in a fairy tale; a witch who fought the hero and ran away, and who lets the hero follow her, is also performing the task of "guidance" and thus acting as a helper. |
Злодеи могут выполнять и другие функции; ведьма, воевавшая с героем и сбежавшая, позволяет герою следовать за ней, а также даёт ему «рекомендации» и, таким образом, действует в качестве помощника. |
You're a witch who's a nurse who's a dude. |
Ты ведьма, медсестра и при этом парень? |
If there's a chance that they can make it better, whether it's the witch or Seung Hoon, you should make those changes. |
Будь то ведьма или Сын Хун, если это поможет, внесите эти чёртовы изменения! |
and chide the cripple tardy-gaited night who, like a foul and ugly witch, doth limp so tediously away. |
Браня тоскливую, хромую ночь, Что, словно ведьма старая, влачится Так медленно. |
And one day, the baker and his wife were in their shop when a witch guide them along the way children will glisten. |
Однажды булочника с женой посетила ведьма, направила на путь. [дети будут слушать...] |
Why would a witch go to such lengths to keep a man alive and off the grid for 4 months? |
Почему ведьма сохраняет на таком расстоянии мужчину живым отключенным от аппарата в течение 4 месяцев? |
Proud of their numbers and secure in soul, the confident and over-lusty French do the low-rated English play at dice, and chide the cripple tardy-gaited night who, like a foul and ugly witch, doth limp so tediously away. |
Своим числом гордясь, душой спокойны, беспечные и наглые французы разыгрывают в кости англичан, браня тоскливую, хромую ночь, что, словно ведьма старая, влачится так медленно. |
But it was actually a blood-hungry witch who was wearing their mom's face like a mask! |
Но на самом деле это была кровожадная ведьма, надевшая лицо их матери, как маску. |
The premise that the witch in Detective Comics #336 was Zatanna was perceived as an attempt to get Batman participating in this issue of Justice League of America no matter how vague the connection to Zatanna's quest was. |
Предпосылка тому, что ведьма в Detective #336 была Затанной, была получена многими фанатами в попытке заставить Бэтмена участвовать в выпуске Justice League of America независимо от того, насколько расплывчатой была его связь с поиском Затанны. |
He thought up the concept of pitting a broom-flying witch against a monster pumpkin, and created Cauldron and Cauldron II: The Pumpkin Strikes Back. |
Он создал приключенческие игры Cauldron и Cauldron II: The Pumpkin Strikes Back, в которых противостояли друг другу Ведьма и Тыква-монстр. |
' only a kiss from you can break this terrible spell ' that was inflicted on me by a wicked witch! ' |
"Прошу тебя, милая принцесса, лишь твой поцелуй может снять ужасное заклятье, которое наложила на меня злая ведьма!" |
Didn't you and the Bennett witch used to - tch, tch. |
Разве ты и ведьма Беннет... не... ч-ч |
Did you really feel that you could just pull something like this off after knowing you're a witch for a week? |
Ты правда думала, что осилишь такое, ведь всего неделя прошла, с тех пор как ты узнала, что ты ведьма? |
Which means that the Witch isn't a Witch. |
Значит Ведьма не ведьма. |