The Wraith of the Lady, the Maiden in the Dark... the Witch of the Well. |
Призрак леди, Дева тьмы, Ведьма колодца. |
How could you come so easily when the Witch, not even me, called you out? |
Как ты могла прийти, когда Ведьма, даже не я, тебя пригласила? |
the Witch will take my life away. |
С первым лучом солнца ведьма отнимет у меня жизнь. |
The Witch will finish us off! |
= Теперь Ведьма нас точно прикончит! |
That's a lie, Witch! |
Это все ложь, ведьма! Дебельзак! |
In this mountain dwelt the Sorcerer's greatest enemy the Fire Mountain Witch |
На этой горе жила Ведьма Пламенных Гор - заклятый враг Колдуна. |
Like I'm the Wicked Witch of the West or something? |
Как будто, я злая ведьма, а она Элли? |
I'm not a witch. |
Я никакая нё ведьма! - Моя дочь! Нёт! |
Another possible dead witch. |
Вероятно, еще одна убитая ведьма. |
You're a witch. |
Ты ведьма. Ну и что? |
He hates my witch heritage. |
Да его бесит, что я ведьма. |
I am the controlling witch... |
Я ведьма, повёрнутая на контроле всего. |
The witch I had assassinated. |
Ведьма, у которой я был помощником. |
Stop saying hand witch! |
Прекрати повторять "ручная ведьма"! |
A witch rages within. |
У нас ведьма пытается разрушить всё подряд. |
No witch could locate him. |
Ни одна ведьма не могла его найти. |
Yes, some witch. |
Да, ведьма, как же... |
Woodleigh Common's very own witch. |
В Вудли-Коммон есть своя ведьма. |
The only good witch is a dead witch. |
Хорошая ведьма - мёртвая ведьма. |
But she was a witch. |
Но это же ведьма, и ее сожгли на костре. |
You are a witch! |
Да ты ведьма! - Караул! |
You're a witch. |
Ты - ведьма, настоящая ведьма. |
Only a witch can kill a witch. |
Только ведьма может убить ведьму. |
WITCH WAILS A witch, I'm seeing a witch! |
Ведьма, я вижу ведьму! |
Are you a good witch or a bad witch? |
Ты хорошая ведьма или плохая? |