| You don't scare me, you two-faced witch! | Я не боюсь тебя, двуличная ведьма! |
| The witch surprises Monica in her sleep and throws her out of the dormitory window. | Ведьма пугает Монику в её сне и выбрасывает её из окна общежития. |
| Esther's drawing from the witches, and the only way to cut her off is if one of you is no longer a witch. | Эстер берет силы от ведьм. и есть только один способ навредить ей это если кто-то из вас больше не ведьма. |
| Just making sure the witch didn't turn you into a toad or a block of salt. | Хочу убедиться, что ведьма не превратила тебя в жабу или блок соли. |
| You're too weak to keep me in here, you filthy witch! | Ты слишком слаба, чтобы удерживать меня здесь, ты грязная ведьма! |
| No deal! Hands off that trophy, witch! | Руки прочь от кубка, ведьма! |
| But I know she's a witch and must be burnt, along with that horse out there. | Но я знаю, что она - ведьма и должна быть сожжена, вместе с тем конем. |
| STOP THE CHURN, you old witch! | "Остановите маслобойку, старая ведьма"! |
| Who says that a witch can't hunt witches? | Кто сказал, что ведьма не может охотиться на ведьм? |
| They drop them in a lake, and whoever doesn't drown is a witch. | Их бросают в озеро, и которая не утонет, та ведьма. |
| You know, I don't know how she did it, but that old witch made me love her. | Я не знаю, как она это сделала, но эта старая ведьма заставила меня полюбить её. |
| What do you want to do with me, you evil witch queen? | Что ты хочешь сделать со мной, злая ведьма королева? |
| So has the witch threatened to turn your people into bears, too? | Так ведьма пригрозила превратить и твоих людей в медведей? |
| I can't find the helm, give them enough time to get it before the witch turns us all into bears. | Дам им достаточно времени, чтобы достать его, прежде чем ведьма превратит всех нас в медведей. |
| How do you like it now, witch? | Как теперь тебе это понравится, ведьма? |
| Yes. And now any witch who does a locator spell will believe you're right here in New Orleans. | И теперь любая ведьма, которая использует заклинание поиска будет верить, что ты в Новом Орлеане. |
| Tell me you're a witch and they were right about you. | Скажи, что ты ведьма, и что они говорили о тебе правду. |
| And it was only ever known by one person, the witch who created it. | А до того его накладывала лишь одна ведьма - та, что его придумала. |
| I understood "crazy old witch," | Я понял "старая сумасшедшая ведьма", |
| Does that mean the witch is dead? | Это значит, что ведьма мертва? |
| The Cliff notes - Liv goes to Whitmore, she's a new witch, and Bonnie's teaching her magic. | Заметки: Лив едет в Уитмор. она новая ведьма, и Бонни учит её магии. |
| The only weight this family needs to lose is the ten stone witch who shares my bedroom. | Лишний вес, от которого нашей семье точно нужно избавиться, это та десятитонная ведьма, что живет в моей спальне. |
| Soon as I walked inside, there was a witch waiting for me. | Как только я вошел, меня поджидала ведьма. |
| Holed up here like some crazy old witch? | И жить одной, как сумасшедшая старая ведьма? |
| But the witch is hidden among you. | Однако, ведьма прячется среди вас! |