Английский - русский
Перевод слова Witch
Вариант перевода Ведьма

Примеры в контексте "Witch - Ведьма"

Примеры: Witch - Ведьма
What will you do if the witch finds out? А что, если ведьма узнает?
What, supposed to be a secret that she's a witch? Что, это должно быть секретом, что она ведьма?
Can I ask why there's not a Bennett witch in the back? Можно спросить, почему ведьма Беннетт не сидит сзади?
But you're a witch, and I'm a vampire. Но ты ведьма, а я вампир
The wicked witch mounted on her broomstick and flew away, deep into the forest. Злая ведьма взобралась на свою метлу и улетела в лес
And as for her... she's a witch in a corset! А что касается ее - она - ведьма в корсете!
Well you - you realize I'm a witch, right? Но ты же знаешь, что я ведьма, верно?
Do you really think I'd let a witch in here? Ведьма не смогла бы сюда зайти!
Excuse me, granny, are you a witch, too? Бабушка! А вы тоже ведьма?
I have a rather long list of people of people I need to track down and deal with, and at the top of that list is is a certain runaway witch. У меня есть немалый список людей, люди, которых я должен отследить и договориться с ними, и первая в списке - сбежавшая ведьма.
For what, so you can kill me, all because some witch gave an order? Ради чего, чтобы убить меня, только потому что ведьма вам приказала?
If I'm dunked in a river and float, am I a witch? Если он макает меня меня в воду и я плыву, значит ли это что я ведьма?
You are a poisonous old witch, do you know that? Ты просто ведьма жёлчная, вот ты кто.
"The spawn of a witch be a witch." "Ведьма порождает только ведьму."
Get back, witch! I'm not a witch! I'm your wife! Я не ведьма, я твоя жена.
Look, I have just found out that I'm a witch, that my sisters are witches, and that we have powers that will apparently unleash all forms of evil. Послушай, я узнала, что я - ведьма, что мои сёстры - ведьмы, и что наши силы - лакомый кусок для всех сил зла.
Can you or can you not accept that I'm a witch? Ты принимаешь или нет тот факт, что я ведьма?
That's the day that every witch gives a gift to the city in the hopes that the city gives one back. Это день, когда каждая ведьма дает подарок городу в надежде что город даст ей чт-то взамен.
Exactly, 'cause you broke it with a spell, because you are a witch. Именно, потому что ты сломала их с помощью заклинания, потому что ты ведьма.
Tell me, how long have you been a witch? Скажи мне, давно ты поняла, что ты ведьма?
Well, I suppose this is what comes of being a witch. Думаю, что все это из-за того, что ты - ведьма!
They'll need a cloaking spell, and for that, they'll need a witch. Нам понадобиться заклинание маскировки и для этого нам нужна ведьма
You're not a witch, are you...? Ты же не ведьма, так?
or a "rage-a-holic" or a "spiteful witch." или "одержимая гневом" или "злобная ведьма".
even now, Octavian Caesar advances on Alexandria where the witch and her creature take refuge. В настоящее время Цезарь Октавиан выступает в Александрию, где укрылась ведьма и ее люди.