What will you do if the witch finds out? |
А что, если ведьма узнает? |
What, supposed to be a secret that she's a witch? |
Что, это должно быть секретом, что она ведьма? |
Can I ask why there's not a Bennett witch in the back? |
Можно спросить, почему ведьма Беннетт не сидит сзади? |
But you're a witch, and I'm a vampire. |
Но ты ведьма, а я вампир |
The wicked witch mounted on her broomstick and flew away, deep into the forest. |
Злая ведьма взобралась на свою метлу и улетела в лес |
And as for her... she's a witch in a corset! |
А что касается ее - она - ведьма в корсете! |
Well you - you realize I'm a witch, right? |
Но ты же знаешь, что я ведьма, верно? |
Do you really think I'd let a witch in here? |
Ведьма не смогла бы сюда зайти! |
Excuse me, granny, are you a witch, too? |
Бабушка! А вы тоже ведьма? |
I have a rather long list of people of people I need to track down and deal with, and at the top of that list is is a certain runaway witch. |
У меня есть немалый список людей, люди, которых я должен отследить и договориться с ними, и первая в списке - сбежавшая ведьма. |
For what, so you can kill me, all because some witch gave an order? |
Ради чего, чтобы убить меня, только потому что ведьма вам приказала? |
If I'm dunked in a river and float, am I a witch? |
Если он макает меня меня в воду и я плыву, значит ли это что я ведьма? |
You are a poisonous old witch, do you know that? |
Ты просто ведьма жёлчная, вот ты кто. |
"The spawn of a witch be a witch." |
"Ведьма порождает только ведьму." |
Get back, witch! I'm not a witch! I'm your wife! |
Я не ведьма, я твоя жена. |
Look, I have just found out that I'm a witch, that my sisters are witches, and that we have powers that will apparently unleash all forms of evil. |
Послушай, я узнала, что я - ведьма, что мои сёстры - ведьмы, и что наши силы - лакомый кусок для всех сил зла. |
Can you or can you not accept that I'm a witch? |
Ты принимаешь или нет тот факт, что я ведьма? |
That's the day that every witch gives a gift to the city in the hopes that the city gives one back. |
Это день, когда каждая ведьма дает подарок городу в надежде что город даст ей чт-то взамен. |
Exactly, 'cause you broke it with a spell, because you are a witch. |
Именно, потому что ты сломала их с помощью заклинания, потому что ты ведьма. |
Tell me, how long have you been a witch? |
Скажи мне, давно ты поняла, что ты ведьма? |
Well, I suppose this is what comes of being a witch. |
Думаю, что все это из-за того, что ты - ведьма! |
They'll need a cloaking spell, and for that, they'll need a witch. |
Нам понадобиться заклинание маскировки и для этого нам нужна ведьма |
You're not a witch, are you...? |
Ты же не ведьма, так? |
or a "rage-a-holic" or a "spiteful witch." |
или "одержимая гневом" или "злобная ведьма". |
even now, Octavian Caesar advances on Alexandria where the witch and her creature take refuge. |
В настоящее время Цезарь Октавиан выступает в Александрию, где укрылась ведьма и ее люди. |