If you really are a witch, now would be a perfect time to use your powers. |
Если ты и правда ведьма, то сейчас самое время чего-нибудь наколдовать. |
The most important woman in Salem... a witch? |
Самая важная женщина Салема... ведьма? |
She, a witch, killed all those innocents, killed... |
Она, ведьма, убила всех этих невинных, убила... |
Well, Niklaus is here because he learned that a witch was conspiring against him, someone by the name of Jane-Anne Deveraux. |
Никлаус здесь, так как узнал, что ведьма плетет против него заговор, некто по имени Джейн-Энн Деверо. |
Is this your doing, little witch? |
Это твоих рук дело, маленькая ведьма? |
You fell in love, you get married, but the whole time you have no idea that your wife is a witch. |
Ты влюбился, женился, но все это время не подозревал, что твоя жена - ведьма. |
You mean, like - like, the witch maggie briggs? |
Типа - типа, ведьма Мэгги Бриггс? |
That witch is able to ridicule people's problems in order to gain rating. |
Эта ведьма готова поднять людей с их проблемами на смех, и все ради рейтинга! |
What, are you saying she's a witch? |
Что, ты говоришь, что она ведьма? |
On the very night he landed in Salem, my father said to me that it were better 1,000 innocents die than a single witch walk free. |
В ночь прибытия его в Салем он сказал мне, смерть тысячи невинных гораздо лучше, чем одна не пойманная ведьма. |
I'm a witch, so since I'm 13, I'm supposed to be completely independent. |
Я ведьма, так что с 13 лет я должна жить сама по себе. |
What makes you think this other woman's a witch, Ms. Frakes? |
И что заставило вас думать, что другая женщина - ведьма, мисс Фрейкс? |
This is the floating workspace that I made for you, and... and that is Glinda the good witch of the north. |
Это временное рабочее место для вас, а... а это Глинда - добрая ведьма севера. |
We are in a fairy tale and the witch is me. |
Мы в сказке... и эта ведьма - я |
You don't believe your ancestor was a witch, do you? |
Вы же не верите, что вашим предком была ведьма? |
You guys are saying I'm a witch. |
Так вы говорите, что я ведьма? |
I have no doubt, not a sliver of a doubt, that John Alden is a witch. |
У меня нет сомнений, ни капли сомнения в том, что Джон Олден ведьма. |
Everybody thinks that you're just this... this mouth on legs... this defensive, argumentative old witch. |
Все думают, что ты просто... этакий ходячий рупор... постоянно кричащая сварливая старая ведьма. |
Even if you complete the Mark and you get the map, the thing that you're looking for is sealed with a spell only a certain kind of witch can perform. |
Даже если вы завершите метку и вы получите карту, то, что Вы ищете запечатано с заклинанием определенного вида которое ведьма может выполнить. |
Besides, if she's a witch, she probably feels just as alone as we do. |
Тем более, если она ведьма, ей так же одиноко, как и нам. |
Because I wanted to know what Andy would think of me if he found out I was a witch. |
Я хотела узнать, что подумает Энди, когда узнает, что я ведьма. |
And do you believe she is a witch? |
Ты веришь, что она ведьма? |
For all we know, he is under some witch's control! |
Ибо, кажется, над ним поработала ведьма! |
If a witch will do anything to see their own needs met, regardless of the pain and suffering that they cause others. |
Если ведьма сделает что угодно, только бы видеть её нужды удовлетворенными, независимо от боли и страданий, которые они причиняют другим. |
Once there was a wicked witch in the lovely land of Oz |
Однажды в прекрасноой стране Оз жила злая ведьма |