| If you really are a witch, now would be a perfect time to use your powers. | Если ты и правда ведьма, то сейчас самое время чего-нибудь наколдовать. |
| The most important woman in Salem... a witch? | Самая важная женщина Салема... ведьма? |
| She, a witch, killed all those innocents, killed... | Она, ведьма, убила всех этих невинных, убила... |
| Well, Niklaus is here because he learned that a witch was conspiring against him, someone by the name of Jane-Anne Deveraux. | Никлаус здесь, так как узнал, что ведьма плетет против него заговор, некто по имени Джейн-Энн Деверо. |
| Is this your doing, little witch? | Это твоих рук дело, маленькая ведьма? |
| You fell in love, you get married, but the whole time you have no idea that your wife is a witch. | Ты влюбился, женился, но все это время не подозревал, что твоя жена - ведьма. |
| You mean, like - like, the witch maggie briggs? | Типа - типа, ведьма Мэгги Бриггс? |
| That witch is able to ridicule people's problems in order to gain rating. | Эта ведьма готова поднять людей с их проблемами на смех, и все ради рейтинга! |
| What, are you saying she's a witch? | Что, ты говоришь, что она ведьма? |
| On the very night he landed in Salem, my father said to me that it were better 1,000 innocents die than a single witch walk free. | В ночь прибытия его в Салем он сказал мне, смерть тысячи невинных гораздо лучше, чем одна не пойманная ведьма. |
| I'm a witch, so since I'm 13, I'm supposed to be completely independent. | Я ведьма, так что с 13 лет я должна жить сама по себе. |
| What makes you think this other woman's a witch, Ms. Frakes? | И что заставило вас думать, что другая женщина - ведьма, мисс Фрейкс? |
| This is the floating workspace that I made for you, and... and that is Glinda the good witch of the north. | Это временное рабочее место для вас, а... а это Глинда - добрая ведьма севера. |
| We are in a fairy tale and the witch is me. | Мы в сказке... и эта ведьма - я |
| You don't believe your ancestor was a witch, do you? | Вы же не верите, что вашим предком была ведьма? |
| You guys are saying I'm a witch. | Так вы говорите, что я ведьма? |
| I have no doubt, not a sliver of a doubt, that John Alden is a witch. | У меня нет сомнений, ни капли сомнения в том, что Джон Олден ведьма. |
| Everybody thinks that you're just this... this mouth on legs... this defensive, argumentative old witch. | Все думают, что ты просто... этакий ходячий рупор... постоянно кричащая сварливая старая ведьма. |
| Even if you complete the Mark and you get the map, the thing that you're looking for is sealed with a spell only a certain kind of witch can perform. | Даже если вы завершите метку и вы получите карту, то, что Вы ищете запечатано с заклинанием определенного вида которое ведьма может выполнить. |
| Besides, if she's a witch, she probably feels just as alone as we do. | Тем более, если она ведьма, ей так же одиноко, как и нам. |
| Because I wanted to know what Andy would think of me if he found out I was a witch. | Я хотела узнать, что подумает Энди, когда узнает, что я ведьма. |
| And do you believe she is a witch? | Ты веришь, что она ведьма? |
| For all we know, he is under some witch's control! | Ибо, кажется, над ним поработала ведьма! |
| If a witch will do anything to see their own needs met, regardless of the pain and suffering that they cause others. | Если ведьма сделает что угодно, только бы видеть её нужды удовлетворенными, независимо от боли и страданий, которые они причиняют другим. |
| Once there was a wicked witch in the lovely land of Oz | Однажды в прекрасноой стране Оз жила злая ведьма |