Английский - русский
Перевод слова Witch
Вариант перевода Ведьма

Примеры в контексте "Witch - Ведьма"

Примеры: Witch - Ведьма
She's a witch, and we must purge the devil from her! Она - ведьма, и мы должны очистить ее от дьявола!
You may recall in Beverly last year... they believed they had a witch... until Mr. Hale examined her... and decided she was innocent to witchcraft. Вы можете вспомнить случай в Беверли в прошлом году они полагали, что у них была ведьма... пока господин Хэйл не исследовал ее... и пришел к выводу, что она была не затронута злой силой.
Where the witch marries a human and then she turns into the perfect '50s housewife? Когда ведьма выходит замуж за человека, затем она превращается в отличную домохозяйку 50-ых?
Okay, so some witch wants to raise samhain And take back the night? Ладно, какая-то ведьма хочет призвать Самайна и вернуть ночь?
In the morning the wicked witch got Hansel by the hand and carried him to the shed. Утром злая ведьма взяла Гензеля за руку и отвела его в сарай.
In 1757, a witch hysteria broke out in the parish of Ål in Dalarna, where thirteen women and five men were accused of child abduction to Satan. В 1757 году в приходе Эл в Даларне разразилась очередная охота на ведьма: тринадцать женщин и пять мужчин были обвинены в похищении детей сатаной.
Do you believe I am a witch, Behmen? Ты веришь, что я ведьма, Бэймен?
Do you believe I'm a witch, Behmen? Ты вёришь, что я ведьма, Бэймён?
It is true then that you are a witch! Так, значит, правда, что ты ведьма!
Or I could always have my witch put Finn back inside of you, have him complete the deed. Или я мог всегда сделать так, чтобы моя ведьма поместила Финна обратно в тебя и позволить ему завершить дело
When I was a little girl I remember being told that a witch who wasn't consecrated would never know peace. Помню, когда я была маленькой девочкой, мне говорили, что ведьма, которая не была освящена никогда не обретет покой.
The witch with the potato face said the girl had to remove all the lentils from the ashes or she couldn't go to the ball. Ведьма с картофельным лицом Сказала, что девушке нужно очистить всю чечевицу от пепла Или она не сможет пойти на бал.
This isn't what I meant, you sadistic witch! Я не это имел в виду, садистская ты ведьма!
Because I want every Munchkin, every Quadling, every good witch and bad of Oz to know that the great Dorothy Gale can't protect them. Потому что я хочу, чтобы каждый Жевун, каждый Болтун, каждая хорошая или плохая ведьма Оз знали, что великая Дороти Гейл не может защитить их.
So, whatever's doing this witch, warlock, demon, it's expending a lot of energy, so it'll need help. Кто бы за этим ни стоял, ведьма, колдун, демон, он тратит на это кучу энергии, поэтому ему понадобится помощь.
You still think that you can manipulate me so easily, you lying witch. Все еще думаешь, что можешь легко мной манипулировать, ты, лживая ведьма?
What are you, a witch? А ты кто такая, ведьма?
It's the death of Troy, brought upon us by that cursed witch! Это гибель Трои, которую навела на нас эта проклятая ведьма!
This is the same magic she's using, your witch. Вот. Это та же магия, что использует Твоя ведьма
The witch is all I want in this world. М: Все чего я хочу - это ведьма. М:
Wait, so you guys were raised by a witch, but you're Hunters? Стойте, ребята, вас воспитала ведьма, но вы охотники?
Now, witch, you get what's coming to you! Теперь, ведьма, ты получишь, что тебе причитается!
His prophecy witch said she saw Klaus die and his entire sire line burn. Его ведьма видела пророчество, она видела смерть Клауса и пылающие тела его кровной линии
One at which the witch has visited, in which she has left her sign, giving the branches the form of crosses, hands and serpents. Из дерева, у которого была ведьма, на котором оставила свой знак.
Last time a witch linked me to my doppelganger, she fried my brain and I lost my memory. Последний раз ведьма связала меня с моим двойником она поджарила мне мозги и я потерял память