That's funny because it looks to me like that little witch of yours got her hands on a spell that I keep locked away. |
Забавно, потому что мне кажется, твоя маленькая ведьма раздобыла заклинание, которое я надежно хранил. |
Whatever spell the witch put on these woods, you have to be out here at night for it to get you. |
Чтобы на тебя подействовало заклятие, которое ведьма наложила на леса, надо в них заночевать. |
I may bear certain unasked-for traits, but that does not make me a witch. |
Мой скрытный и уверенный характер ещё не говорит, что я ведьма. |
We have another team and a witch removing Rowena's immobilization spell as we speak. |
У нас там еще команда, а ведьма снимает заклятие неподвижности от Ровены прямо сейчас. |
Most of the story is set in 'Rainbow Land' complete with talking animals, mythical creatures and even a white witch. |
Бо́льшая часть истории разворачивается в «Земле Радуги», где живут говорящие животные, мифические существа и даже белая ведьма. |
Another unconfirmed family belief repeated by Gardner was that a Scottish ancestor, Grissell Gairdner, had been burned as a witch in Newburgh in 1610. |
Существовало семейное предание, что женщина из их рода, Гриссэль Гарднер, была сожжена как ведьма в Ньюбурге в 1610 году. |
I just realized... maybe it's maturity or the wisdom that comes with age... but the witch in Hansel and Gretel, she's very misunderstood. |
Сегодня я стала немного старше... и может быть мудрее, и сделала открытие... ведьма в сказке Вензеля Гретема- несчастная женщина. |
Do you believe I'm a witch? |
Ваше Величество, веришь ли ты теперь, что я - ведьма? |
Well, she kind of, sort of thinks she might be a witch. |
Она вроде как... думает, что она ведьма. |
Mukhiyaji... "Look Kallu, the witch is very angry..." |
Послушай Каллу, ведьма очень сердита... |
Woman: OK. Tone it down, "blair witch." |
Хорошо.Тон ниже, "Ведьма из Блэр" |
Is this woman, like, some sort of psycho witch or something? |
Эта женщина что, ведьма какая-то? |
This woman is no more a witch than you or I. |
Она такая же ведьма, как и мы с вами. |
The witch must have sent out Indian Runners, snatching critics out of bars, steam rooms and museums or wherever they hole up. |
Эта маленькая ведьма послала гонцов, чтобы вытащить критиков из баров, или где они там еще прячутся. |
They say if you stay up after dark or walk around the house... the Blair witch will get you. |
Говорила: "Встанете с постели ночью, вас схватит ведьма". |
It gives in-depth background about the film's villain, an evil, greedy prince as told by the eccentric witch who transformed him into the monstrous bear he is in the film. |
Он даёт подробный рассказ о злодее мультфильма - злом жадном принце, как рассказала эксцентричная ведьма, которая превратила его в чудовищного медведя. |
In Poul Anderson's The Broken Sword (1954), a wronged witch captures the newly born son of the king and, in his place, leaves a changeling. |
В романе Пола Андерсона «Сломанный меч» (1954) обиженная ведьма похищает новорождённого сына короля и на его месте оставляет подменыша. |
They're Piedmontese. The wife, Baptistine, is a bit of a witch: knows all the plants. |
А его жена, Баптистина, - она ведьма, умеет колдовать. |
The only way for the spell to be achieved is for another witch to serve as an anchor to keep me from losing my way. |
Чары свершатся, только если другая ведьма послужит для меня якорем и удержит на верном пути. |
She angrily yells at Cassie and calls her a witch, and Sean rejects Priscilla in favor of Cassie. |
Присицилла обвиняет Кэсси в том, что она ведьма, Шон отвергает Присциллу в пользу Кэсси. |
Kim Newman of Empire Magazine wrote that Kunis "walks away with the honours as the wavering witch Theodora, whose heartbreak brings another, less-expected depth to this 3D spectacle". |
Писатель Ким Ньюман отмечал: «Мила Кунис уходит с отличием, как нерешительная ведьма Теодора, чьё разбитое сердце преподносит другую, менее ожидаемую глубину этому 3D-зрелищу». |
The flower releases magical power in the form of a blue gooey substance, making the broomstick come to life, and enabling Mary to ride it like a witch. |
Бутон высвобождает магическую силу в виде синего студенистого вещества, заставляя метлу ожить и Мэри теперь может летать на ней, как ведьма. |
You come on inside before that little ol' witch casts a spell on us! |
Иди в дом, пока эта ведьма нас не заколдовала. |
Davina's death did help defeat Lucien, so I suppose you could say the little witch did finally prove herself to be of some minute worth. |
Смерть Давины помогла победить Люсьена, что, могу сказать, маленькая ведьма смогла доказать себе что смогла пригодиться. |
You were barely a year old when you were cursed by a horrible witch who believed it was my fault she'd been unfairly sentenced at a trial. |
Тебе исполнился едва год, когда на тебя наложила проклятье ужасная ведьма, которая верила, что в её несправедливом судебном приговоре повинен я. |