| I heard stevie nicks is a witch. | А я слышала, что Стиви Никс - ведьма. |
| 6 letters, illiterate witch, B. | 5 букв, необразованная ведьма на Б. |
| It's the death of Troy, brought upon us by that cursed witch! | Это гибель Трои, которую навела на нас эта проклятая ведьма! |
| So we're thinking witch. | Значит, рабочая версия - ведьма? |
| It's the Witch from next door. | Это ведьма из дома напротив! |
| People in town say you're a witch. | Мама, ...люди говорят, что ты - колдунья. |
| So, this Wicked Witch... just how wicked is she? | А эта Злая Колдунья... насколько она злая? |
| The Witch has demanded a meeting with Aslan. | Колдунья требует встречи с Асланом. |
| As Dorothy looked in wonder, the Witch began to shrink away. | И к большому удивлению Дороти, Колдунья начала быстро уменьшаться. |
| An evil witch turned me into a horrible monster. | Обратила меня злая колдунья... |
| Then up the arm, you have the murder of a girl by a witch. | А вот здесь показано, как колдун убивает девушку. |
| He found out you were a witch, tried to blackmail you. | Он узнал, что ты колдун, пытался шантажировать тебя. |
| I know that she had the help of another witch. | Я знаю что ей помогал другой колдун. |
| Once upon a time, there was a witch named Silas who loved a girl and wanted to be with her forever. | Давным давно был колдун по имени Сайлас, который любил одну девушку и хотел быть с ней вечно. |
| Our chemistry teacher's a witch. | Наш учитель химии - колдун. |
| The witch is dead or undead, whichever. | Мертвый ведьмак или немертвый, без разницы. |
| Let me Don't you dare touch my son, you witch! | Не смей трогать моего сына, ведьмак! |
| You're a witch who's a nurse who's a dude. | Ты ведьмак, который сиделка, который чувак. |
| I think that's our witch. | Думаю, это наш ведьмак. |
| Is this him, the witch? | Это он, ведьмак? |
| I'm afraid you've made a bad enemy of the Wicked Witch of the West. | Боюсь, что у тебя теперь серьезный враг - свирепая фея Запада. |
| Bandit, honey, this is the Good Witch of the North speaking'. | Бандит, дорогуша, это говорит Добрая Фея с севера. |
| But the Good Witch told me not to. | Но добрая фея Севера не разрешила мне этого делать. |
| Are you a good witch or a bad witch? | Ты добрая или злая фея? |
| However... The 12th witch stepped forward and said the following. | Однако вперёд вышла двенадцатая фея и продолжила: |
| This witch hoop, it's Danish. | Это ведьмовской обруч, он датский. |
| Heretics are ruthless, vampires with witch power. | Еретики беспощадны, вампиры с ведьмовской силой. |
| Precious Salem caught up in a stinking witch panic. | Драгоценные жители Салема одержимы вонючей ведьмовской паникой. |
| Reversing the power of the witch cruet on Luke was just the tip of what she's capable of. | То, как она перенаправила силу из ведьмовской бутылочки на Люка, самая малость по сравнению с тем, на что она на самом деле способна. |
| Slip some of your poisonous brew... from your witch's kitchen into his glass. | Налей отравленного пойла со своей ведьмовской кухни в его бокал. |
| The following is a list of special abilities that a wizard or witch in the Harry Potter universe may have. | Список специальных способностей, которые волшебник или волшебница могут иметь в мире Гарри Поттера. |
| Wands only choose witches, and you are not a witch. | Палочки выбирают только волшебников, а вы не волшебница. |
| Are you a good witch or...? | Вы добрая волшебница или...? |
| Drawing their swords, the suitors throw themselves upon her, but the witch disappears. | Обнажив шпаги, женихи бросаются к ней, но волшебница исчезает. |
| Baum's 1900 children's novel The Wonderful Wizard of Oz refers to Glinda as the Good Witch of the South; she does not appear in the novel until late in its development. | В книге Баума 1900 г. Удивительный волшебник из страны Оз Глинда описывается как Добрая волшебница Юга; она не появляется в романе до конца в своем развитии. |
| Allow Freya to put me back in a witch's body. | Позволь Фрее вернуть меня в ведьминское тело. |
| So, how exactly does an Original vampire get to go to witch purgatory? | Итак, как же первородный вампир попадет на ведьминское чистилище? |
| I can't find her, which means her witch body, her connection to magic, it's as if it just vanished. | Я не могу найти ее, что значит ее ведьминское тело ее связь с магией... как если бы она просто исчезла |
| I have witch stuff to attend to with Bonnie. | У меня ведьминское мероприятие вместе с Бонни. |
| Got you some witch's brew for Hallow's Eve. | Для тебя ведьминское зелье в канун Хэллоуина. |
| On July 8, 2013, Trigger launched a Kickstarter project in order to fund a second episode of Little Witch Academia. | 8 июля 2013 года Trigger запустили кампанию на Kickstarter для поддержки второго эпизода Little Witch Academia. |
| Stephen O'Malley's group Burning Witch, formed five years later, also in Seattle, continued in this tradition, incorporating unusual vocals and bursts of audio feedback. | Группа Стивена О'Мэлли Burning Witch, появившаяся 5 годами позже, также в Сиэтле, продолжила это направление, добавив необычный вокал и внезапные шумы к своей музыке. |
| "Movie Review: Book of Shadows: Blair Witch 2." | Песня была использована в фильме «Воок of Shadows: Blair Witch 2». |
| All of the songs featured on stage are present on the recording with the exception of "The Wizard and I (Reprise)" and "The Wicked Witch of the East". | На записи присутствуют все песни, которые можно было услышать во время выступлений, за исключением репризы «The Wizard and I» и «The Wicked Witch of the East». |
| Federici's best known work, Caliban and the Witch: Women, the Body and Primitive Accumulation, expands on the work of Leopoldina Fortunati. | Наиболее известная работа Федеричи, «Калибан и ведьма: Женщины, тело и первоначальное накопление» (Caliban and the Witch: Women, the Body and Primitive Accumulation), расширяет труд Леопольдины Фортунати (Leopoldina Fortunati). |
| You are a provoking little witch, Louka. | Ты - вызывающая ведьмочка, Люка. |
| But we're going to need some extra help, so where the hell's the wicked witch of the west? | Но нам понадобится дополнительная помощь, итак, где же, черт возьми, самая злобная ведьмочка западного побережье? |
| Why, you little witch. | Опять ты, ведьмочка. |
| That little witch is messing with your mind. | Эта ведьмочка помутила твой разум. |
| You are a very scary witch. | Ты очень страшная ведьмочка. |
| Can we get her a witch's hat that isn't two sizes too big? | Мы можем найти для нее ведьмин колпак на пару размеров поменьше? |
| "Mary and the Witch's Flower (2017)". | «Мэри и ведьмин цветок», 2017 год. |
| "MARY AND THE WITCH'S FLOWER". | «Мэри и ведьмин цветок» (яп. |
| Son of a witch, actually. | Ведьмин сын, вообще-то. |
| And this one's from the Secret Witch Ring of Belsen. | А это Тайный Ведьмин Круг из Бейзена, когда они пытались открыть врата в преисподнюю. |
| The Committee subsequently expressed its concern about the persistence of the belief in witchcraft and the subjection of women in witch camps to violence. | Впоследствии Комитет выразил свою озабоченность в связи с сохраняющейся верой в колдовство и тем насилием, которому подвергаются в лагерях уличенные в колдовстве женщины. |
| Women accused of witchcraft are often violently driven from their communities and forced to take refuge in "witch camps". | Женщин, обвиняемых в колдовстве, зачастую с применением силы изгоняют из их общин и вынуждают укрываться в "лагерях ведьм". |
| It further was concerned about the fact that women accused of being witches are subjected to violence and are confined in witch camps. | Он также выразил беспокойство тем фактом, что обвиняемые в колдовстве женщины подвергаются жестокому обращению и содержатся в "лагерях для ведьм"52. |
| The Committee is also concerned about the persistence of the belief in witchcraft in some parts of the country, in particular in rural areas, and the fact that women accused of being witches are subjected to violence and are confined in witch camps. | Кроме того, Комитет озабочен тем, что в некоторых частях страны, особенно в сельских районах, население продолжает верить в колдовство, а также тем фактом, что женщины, обвиняемые в колдовстве, подвергаются жестокому обращению и содержатся в «лагерях для ведьм». |
| The Akwa Ibom State Government has passed a law abolishing the stigmatization of any child in Akwa Ibom State as a witch: following this, several people found violating this law have been arrested. | Правительство штата Аква-Ибом приняло закон о ликвидации практики стигматизации детей, обвиняемых в колдовстве, благодаря которому было арестовано несколько человек, признанных виновными в нарушении этого закона. |
| We need that helm to stop the witch from cursing this land. | Нам нужен этот шлем, чтобы остановить ведьмино заклинание. |
| After all, getting what we want is what the craft of the witch is. | Ведь осуществление мечты - и есть ведьмино ремесло. |
| and over here, we have witch's field, so named because back in the... olden times, witches would gather here to party and drink potions and turn people into flying monkeys and such. | А здесь у нас Ведьмино поле, названное так из-за того, что в В былые времена ведьмы собирались здесь на праздник, напивались всяких зелий и превращали людей в летающих обезьян и все такое. |
| A witch's curse is all it could be. | Это все ведьмино проклятие. |
| The name "witch window" appears to come from a folk belief that witches cannot fly their broomsticks through the tilted windows, although it seems unlikely that the tale was taken seriously. | Название «ведьмино окно», по-видимому, происходит от поверья, согласно которому ведьма не может пролететь на метле через окно, если оно повернуто. |