Listen, you old witch, I have learnt everything. | Слушай, ты, ведьма старая, я всё усвоил. |
Father, you said Mary Sibley was a witch. | Отец, ты сказал, что Мэри Сибли ведьма. |
This witch is very powerful. | Эта ведьма очень могущественна. |
You watched the witch burn. | Видел, как горела ведьма. |
Too scared to go in, until a little bit of logic seeped in and told me, even if there is a witch in there, she wouldn't just make a noise and then just stand there for, like, an hour. | Пока не подумал логически если там и правда ведьма она бы не сказала что-то, и просто стояла потом там целый час так что я вошел в кухню, и там никого не было и потом я услышал звук снова, это была раковина |
You have seen, old witch. | Ты его видела, старая колдунья. |
The White Witch hasn't found out anything about him meeting me. | Белая колдунья не узнала, что он меня видел. |
Begone, Witch, before the Wizard makes mush of you! | Прочь, Колдунья, а то Волшебник тебе задаст! |
No other witch in the world holds a harpy captive, and none ever will. | Ещё ни одна колдунья не держала в неволе гарпию! |
And when the wicked witch at last realized... that little Gretel had tricked her... her nose started to grow and grow. | И когда злая колдунья поняла, что Гретель ее обманула,... онапочувствовала, что ееносначал расти! |
So, the mister's a witch, himself. | Итак, и муженёк тоже колдун. |
He found out you were a witch, tried to blackmail you. | Он узнал, что ты колдун, пытался шантажировать тебя. |
When an Indian witch heals a sick person, it's always the same ritual no matter the disease. | Когда индейский колдун лечит больного, он всегда соблюдает один и тот же ритуал. |
Our chemistry teacher's a witch. | Наш учитель химии - колдун. |
Although witchcraft is spiritual in nature and it is said that only a witch can identify a fellow witch, women especially older women are accused of being witches and sent to witch camps. | Хотя колдовство по своему характеру является духовным явлением, и по преданиям только ведьма или колдун способны распознать другую ведьму или колдуна, именно женщин, особенно пожилых, обвиняют в колдовстве и отправляют в "лагеря ведьм". |
She knew a witch had died. | Она знала, что ведьмак погиб. |
There's one answer to both your questions - because you're a witch, and I don't trust witches. | Есть один ответ на оба вопроса - потому что ты ведьмак, а я не доверяю ведьмам. |
The only witch that could given you your powers back is dead, and... I think you have a serious case of denial going, and I want you to know that I'm here for you no matter what, and... | Единственный ведьмак, который мог вернуть тебе силу, мертв, ...и я думаю, что у тебя есть серьезный поводотрицать свою причастность к этому... и я хочу, чтобы ты знала, что я здесь с тобой и не важно, что, и... |
First witch I ever heard of | Первый ведьмак о котором я слышал |
Is this him, the witch? | Это он, ведьмак? |
Bandit, honey, this is the Good Witch of the North speaking'. | Бандит, дорогуша, это говорит Добрая Фея с севера. |
And remember, never let those ruby slippers off your feet for a moment or you will be at the mercy of the Wicked Witch of the West. | Запомни, никогда не снимай эти красные башмаки, иначе тебя схватит Свирепая фея Запада. |
But the Good Witch told me not to. | Но добрая фея Севера не разрешила мне этого делать. |
Why don't you wave your wand to change her from a witch? | = Дорогая Фея Утренней Зари, сделай так что бы она больше не была ведьмой! |
The Munchkins called me because a new witch just dropped a house on the Wicked Witch of the East. | Жевуны позвали меня, потому что какая-то фея уронила домик с свирепой феей Востока. |
This witch hoop, it's Danish. | Это ведьмовской обруч, он датский. |
Let the record show the official inquiry into the disappearance of our sister witch Madison Montgomery has commenced. | Запишите в протокол, официальное слушание об исчезновении нашей ведьмовской сестры Мэдисон Монтгомери началось. |
Welcome to the Little Happens witch trial. | Добро пожаловать в Мало Случайностей на ведьмовской суд. |
Vampires with witch power. | Вампиры с ведьмовской силой. |
Reversing the power of the witch cruet on Luke was just the tip of what she's capable of. | То, как она перенаправила силу из ведьмовской бутылочки на Люка, самая малость по сравнению с тем, на что она на самом деле способна. |
Right, and I'm just Glinda the good witch. | Ну да, а я Глинда, добрая волшебница. |
The following is a list of special abilities that a wizard or witch in the Harry Potter universe may have. | Список специальных способностей, которые волшебник или волшебница могут иметь в мире Гарри Поттера. |
Drawing their swords, the suitors throw themselves upon her, but the witch disappears. | Обнажив шпаги, женихи бросаются к ней, но волшебница исчезает. |
You're destined to become... a great witch, and he's category-three, at a stretch. | Ничего удивительного: ты в будущем великая волшебница, а у него З-я категория с натяжкой. |
To forestall a future invasion of Oz, Glinda the Good Witch uses a magic charm to render Oz invisible and unreachable to everyone except those within the land itself. | А для предотвращения новых вторжений в страну Оз, Добрая волшебница Глинда использует заклинание, которое делает страну Оз невидимой и недоступной для всех, кроме её обитателей. |
Allow Freya to put me back in a witch's body. | Позволь Фрее вернуть меня в ведьминское тело. |
So, how exactly does an Original vampire get to go to witch purgatory? | Итак, как же первородный вампир попадет на ведьминское чистилище? |
I can't find her, which means her witch body, her connection to magic, it's as if it just vanished. | Я не могу найти ее, что значит ее ведьминское тело ее связь с магией... как если бы она просто исчезла |
I have witch stuff to attend to with Bonnie. | У меня ведьминское мероприятие вместе с Бонни. |
Got you some witch's brew for Hallow's Eve. | Для тебя ведьминское зелье в канун Хэллоуина. |
The WITCH was donated to the Museum of Science and Industry, Birmingham in 1973. | WITCH был передан в Музей науки и промышленности в Бирмингеме в 1973 году. |
During the episode "The Wicked Witch Of Key West", a stranger at a bar offered to buy drinks for Kristen Guinane and Christina Marie Hopkins. | Во время эпизода «The Wicked Witch of Key West» незнакомец в баре предложил купить напитки для Кристен Гинан и Кристины Мари Хопкинс. |
He also collaborated with Cameron on Songs for the Witch Woman, a collection of poems which she illustrated that was published in 2014. | Также Парсонс сотрудничал Кэмерон в работе над сборником стихов Songs for the Witch Woman, который она иллюстрировала, и который вышел в печати в 2014 году. |
All of the songs featured on stage are present on the recording with the exception of "The Wizard and I (Reprise)" and "The Wicked Witch of the East". | На записи присутствуют все песни, которые можно было услышать во время выступлений, за исключением репризы «The Wizard and I» и «The Wicked Witch of the East». |
Angel Witch was brought back to activity on 1982, when Heybourne and two musicians from Deep Machine - namely vocalist Roger Marsden and drummer Ricky Bruce - left to assemble a new Angel Witch line-up together with bassist Jerry Cunningham. | Группа возвратилась к деятельности в 1982 году, когда Хейборн и два музыканта Deep Machine - а именно, вокалист Роджер Марсден и барабанщик Рики Брюс, вместе с басистом Джерри Каннихэмом составили новый Angel Witch. |
It was a long journey, a witch. | Это было долгое путешествие, ведьмочка. |
If a long trip, witch, was. | Это было долгое путешествие, ведьмочка. |
You know why, you little witch? | Знаешь почему, маленькая ведьмочка? |
Why, you little witch. | Опять ты, ведьмочка. |
That little witch is messing with your mind. | Эта ведьмочка помутила твой разум. |
Companion to a witch - some witches. | Ведьмин компаньон... у некоторых ведьм. |
Mukhiyaji, you go to the city... call the police and search that witch house. | Мукияджи, отправляйтесь в город, вызывайте полицию и обыщите этот ведьмин дом. |
Can we get her a witch's hat that isn't two sizes too big? | Мы можем найти для нее ведьмин колпак на пару размеров поменьше? |
"Mary and the Witch's Flower (2017)". | «Мэри и ведьмин цветок», 2017 год. |
Son of a witch, actually. | Ведьмин сын, вообще-то. |
The Committee subsequently expressed its concern about the persistence of the belief in witchcraft and the subjection of women in witch camps to violence. | Впоследствии Комитет выразил свою озабоченность в связи с сохраняющейся верой в колдовство и тем насилием, которому подвергаются в лагерях уличенные в колдовстве женщины. |
What's the point of being a witch if we can't use our magic for stuff like this? | Какой смысл в колдовстве если мы не можем использовать нашу магию для такой вещи, как это? |
It further was concerned about the fact that women accused of being witches are subjected to violence and are confined in witch camps. | Он также выразил беспокойство тем фактом, что обвиняемые в колдовстве женщины подвергаются жестокому обращению и содержатся в "лагерях для ведьм"52. |
If the Arkham Advertiser had been in publication two hundred and forty years ago, when the witch trials were under way, we would no doubt have read reports that our town was beset by witchcraft and dealings with Satan, right? | Если бы "Аркхемский вестник" издавался двести сорок лет назад, когда устраивались процессы над ведьмами, мы, без сомнения, читали бы репортажи о том, что наш город погряз в колдовстве и сделках с сатаной, не правда ли? |
Although witchcraft is spiritual in nature and it is said that only a witch can identify a fellow witch, women especially older women are accused of being witches and sent to witch camps. | Хотя колдовство по своему характеру является духовным явлением, и по преданиям только ведьма или колдун способны распознать другую ведьму или колдуна, именно женщин, особенно пожилых, обвиняют в колдовстве и отправляют в "лагеря ведьм". |
He said it was a witch's curse. | Он сказал, что это было ведьмино проклятье. |
and over here, we have witch's field, so named because back in the... olden times, witches would gather here to party and drink potions and turn people into flying monkeys and such. | А здесь у нас Ведьмино поле, названное так из-за того, что в В былые времена ведьмы собирались здесь на праздник, напивались всяких зелий и превращали людей в летающих обезьян и все такое. |
Witch's den... without a weapon. | В ведьмино логово... без оружия. |
A witch's curse is all it could be. | Это все ведьмино проклятие. |
There's a witch spell comin'. | Это действует ведьмино заклинание. |