Maybe this witch isn't working a grudge. | Может, эта ведьма действует не из злости. |
Given that there's a witch inside me trying to break out, probably shouldn't be alone right now. | Учитывая, что ведьма внутри меня пытается вырваться, может, и хорошо, что я не одна. |
"The spawn of a witch be a witch." | "Ведьма порождает только ведьму." |
What kind of witch are you? | Что ты за ведьма? |
burn, witch, burn. | Гори, ведьма, гори. |
This was because he had been turned into one by the wicket witch. | В пингвина его превратила злая колдунья. |
And when the wicked witch at last realized... that little Gretel had tricked her... her nose started to grow and grow. | И когда злая колдунья поняла, что Гретель ее обманула,... онапочувствовала, что ееносначал расти! |
In Disney's live-action films, The Lion, the Witch and the Wardrobe, Peter is portrayed by English actor William Moseley. | В диснеевских фильмах «Лев, колдунья и платяной шкаф» и «Принц Каспиан» Питера играет британский актёр Уильям Моузли. |
He appears in three of the seven books: The Lion, the Witch and the Wardrobe, The Magician's Nephew, and The Last Battle. | Фигурирует в трёх из семи книг «Хроник Нарнии»: Племянник чародея, Лев, колдунья и Платяной шкаф, и Последняя битва. |
I told you she was a witch! | Я же вам говорил, что злая колдунья! |
Because in reality, the witch believes that there's no real disease. | Колдун не верит в существование болезни. |
It's a witch that's in the Mafia. | Это колдун, который состоит в мафии. |
How do you know he's a witch? | Откуда ты знаешь что он колдун? |
He was actually a witch. | Он был на самом деле колдун. |
In this old naive drawing, a sorcerer and a witch are casting spells, setting a village on fire. | А на этом безыскусном рисунке колдун с ведьмой произносят заклятья, повергая деревню в пламя. |
There's one answer to both your questions - because you're a witch, and I don't trust witches. | Есть один ответ на оба вопроса - потому что ты ведьмак, а я не доверяю ведьмам. |
You've been making her jump through hoops, and you're a witch? | Ты заставлял её прыгать через обручи, и ты ведьмак? |
You're not a very powerful witch, are you, Calvin? | Вы не очень сильный ведьмак, да, Кельвин? |
You're a witch who's a nurse who's a dude. | Ты ведьмак, который сиделка, который чувак. |
Maybe you aren't a witch. | Может, ты не ведьмак. |
Well, is that the witch? | Тогда, может, это фея? |
That was her sister, the Wicked Witch of the East. | Это была ее сестра - фея Востока. |
This is the Wicked Witch of the West. | А это злобная фея Запада. |
The Munchkins called me because a new witch just dropped a house on the Wicked Witch of the East. | Жевуны позвали меня, потому что какая-то фея уронила домик с свирепой феей Востока. |
What the Munchkins want to know is are you a good witch or a bad witch? | Жевуны только хотят знать, ты добрая или злая фея? |
This witch hoop, it's Danish. | Это ведьмовской обруч, он датский. |
Let the record show the official inquiry into the disappearance of our sister witch Madison Montgomery has commenced. | Запишите в протокол, официальное слушание об исчезновении нашей ведьмовской сестры Мэдисон Монтгомери началось. |
Vampires with witch power. | Вампиры с ведьмовской силой. |
Reversing the power of the witch cruet on Luke was just the tip of what she's capable of. | То, как она перенаправила силу из ведьмовской бутылочки на Люка, самая малость по сравнению с тем, на что она на самом деле способна. |
Slip some of your poisonous brew... from your witch's kitchen into his glass. | Налей отравленного пойла со своей ведьмовской кухни в его бокал. |
Right, and I'm just Glinda the good witch. | Ну да, а я Глинда, добрая волшебница. |
Only a good witch may pass through my door. | Только добрая волшебница может пройти через мою дверь. |
Are you a good witch or...? | Вы добрая волшебница или...? |
Baum's 1900 children's novel The Wonderful Wizard of Oz refers to Glinda as the Good Witch of the South; she does not appear in the novel until late in its development. | В книге Баума 1900 г. Удивительный волшебник из страны Оз Глинда описывается как Добрая волшебница Юга; она не появляется в романе до конца в своем развитии. |
You're destined to become... a great witch, and he's category-three, at a stretch. | Ничего удивительного: ты в будущем великая волшебница, а у него З-я категория с натяжкой. |
Allow Freya to put me back in a witch's body. | Позволь Фрее вернуть меня в ведьминское тело. |
So, how exactly does an Original vampire get to go to witch purgatory? | Итак, как же первородный вампир попадет на ведьминское чистилище? |
I can't find her, which means her witch body, her connection to magic, it's as if it just vanished. | Я не могу найти ее, что значит ее ведьминское тело ее связь с магией... как если бы она просто исчезла |
I have witch stuff to attend to with Bonnie. | У меня ведьминское мероприятие вместе с Бонни. |
Got you some witch's brew for Hallow's Eve. | Для тебя ведьминское зелье в канун Хэллоуина. |
The Archie Show, Sabrina, the Teenage Witch, Josie and the Pussycats, and several of the spin-off shows including Josie and the Pussycats in Outer Space are currently available on DVD in complete series boxed sets. | The Archie Show, Sabrina, the Teenage Witch, Josie and the Pussycats и несколько спин-оффов были выпущены в виде сборников на DVD. |
The couple starred in the limited series The Vision and the Scarlet Witch #1-4 (Nov. 1982 - Feb. 1983), by writer Bill Mantlo and penciller Rick Leonardi. | Вижен с другими Мстителями и женой Алой Ведьмой появляется в ограниченной серии Vision and the Scarlet Witch #1-4 (ноябрь 1982 - февраль 1983), созданной писателем Биллом Мантло и художником Риком Леонарди. |
Along with assisting production on various series, Trigger has released a short film, Little Witch Academia, and has developed its first original anime television series, Kill la Kill, which aired from October 2013 to March 2014. | Помимо помощи в производстве разных сериалов, студия выпустила короткий фильм Little Witch Academia и аниме Kill la Kill, выходившее с октября 2013 по март 2014. |
In the song "The Wicked Witch of the East", however, when Elphaba finally uses her powers to let her sister walk, the "Unlimited" theme is played in a major key. | Тем не менее, в песне «The Wicked Witch of the East», когда Эльфаба наконец-то использует своё могущество, чтобы вернуть сестре способность ходить, тема «Unlimited» играется в мажорной тональности. |
All of the songs featured on stage are present on the recording with the exception of "The Wizard and I (Reprise)" and "The Wicked Witch of the East". | На записи присутствуют все песни, которые можно было услышать во время выступлений, за исключением репризы «The Wizard and I» и «The Wicked Witch of the East». |
If a long trip, witch, was. | Это было долгое путешествие, ведьмочка. |
So you, witch, Are going to get over yourself and help us. | Так что ты, ведьмочка, переступишь через себя и поможешь нам. |
Why, you little witch. | Опять ты, ведьмочка. |
That little witch is messing with your mind. | Эта ведьмочка помутила твой разум. |
Hello, dear little witch. | Ну, здравствуй, милая ведьмочка. |
Companion to a witch - some witches. | Ведьмин компаньон... у некоторых ведьм. |
People are saying that both of them have gone inside the Witch house. | Люди рассказывают, что они заходили в Ведьмин дом. |
A BOTTLE OF HYDROGEN PEROXIDE AND WITCH HAZEL. GREAT. | Да, и еще бутылка перекиси и ведьмин орех на счастье.Супер. |
Son of a witch, actually. | Ведьмин сын, вообще-то. |
Munni has gone inside the Witch house. | Мунни забежала в Ведьмин дом. |
I was threatened several times and I used to receive letters accusing me of being a witch. | «Несколько раз мне угрожали и присылали письма с обвинениями в колдовстве. |
When you are Anne Mather, the magistrate wouldn't dare accuse you of being a witch. | Став Анной Мэзер, магистрат не посмеет обвинять тебя в колдовстве. |
She mentioned the case of a 72 year-old woman, who had been burned alive on suspicion of being a witch. | Она упомянула о случае с 72-летней женщиной, которая, будучи заподозрена в колдовстве, была сожжена заживо. |
A witch hunt is a search for suspected or alleged witches. | Охота на ведьм - преследование людей, подозреваемых в колдовстве. |
It further was concerned about the fact that women accused of being witches are subjected to violence and are confined in witch camps. | Он также выразил беспокойство тем фактом, что обвиняемые в колдовстве женщины подвергаются жестокому обращению и содержатся в "лагерях для ведьм"52. |
He said it was a witch's curse. | Он сказал, что это было ведьмино проклятье. |
and over here, we have witch's field, so named because back in the... olden times, witches would gather here to party and drink potions and turn people into flying monkeys and such. | А здесь у нас Ведьмино поле, названное так из-за того, что в В былые времена ведьмы собирались здесь на праздник, напивались всяких зелий и превращали людей в летающих обезьян и все такое. |
A witch's curse is all it could be. | Это все ведьмино проклятие. |
There's a witch spell comin'. | Это действует ведьмино заклинание. |
The name "witch window" appears to come from a folk belief that witches cannot fly their broomsticks through the tilted windows, although it seems unlikely that the tale was taken seriously. | Название «ведьмино окно», по-видимому, происходит от поверья, согласно которому ведьма не может пролететь на метле через окно, если оно повернуто. |