The Blind Witch cast a spell trapping us here. |
Слепая ведьма наложила заклятие, чтобы задержать нас здесь. |
The other day, the Blind Witch bottled David's breath. |
На днях, Слепая ведьма закупорила дыхание Дэвида в бутылочку. |
I could go to the brook before you let The Witch take Sam. |
Я могла ходить к ручью, пока ведьма не украла Сэма. |
The Queen Witch kept her threat of turning them into mice. |
= Королева Ведьма выполнила свою угрозу превратить их в мышей. |
We have to flee, Mr. Ogre before the Queen Witch cuts us in half. |
Нам нужно бежать, господин Людоед,... до того, как Королева Ведьма, разрежет нас пополам. |
The Queen Witch cast a spell on all the villagers. |
= Королева Ведьма наложила заклятье на всех жителей нашей деревни. |
That's true, but unfortunately the Queen Witch has us under her control. |
= Я знаю, но, к сожалению Королева Ведьма держит под контролем всё королевство. |
It's like I'm in "Sabrina the Teenage Witch". |
Я словно в сериале "Сабрина - маленькая ведьма". |
Well... it's the Wicked Witch. |
Что ж... это Злая Ведьма. |
It appears the Wicked Witch is a formidable foe. |
Как оказалось, Злая Ведьма - грозный противник. |
But Gretel guessed What the Witch Was planning. |
"Но Грэтел разгадала, что задумала ведьма." |
The Witch hoWled like a scalded cat... |
"Ведьма вопила, как ошпаренная кошка..." |
Well, as I was saying the Witch bit us all. |
Ну, то есть, я хотел сказать, э-ээ, ведьма укусила всех. |
I bet that that Witch, Karina, would... |
Бьюсь об заклад, что эта ведьма, Карина, не отказалась бы... |
Witch got me in one body, maybe she'll find me another. |
М: Ведьма дала одно тело, может даст и другое. |
It's about time for you know that it's a trap when the Witch calls you out. |
Пора бы знать, что если тебя зовёт Ведьма - это ловушка. |
What would the Wicked Witch keep in a cage... monkeys? |
Что ведьма могла держать в клетке? Обезьян? |
As for Rapunzel, the Witch had banished her to a swamp in the darkest depths of the forest. |
Что же касается Рапунцель, ведьма сослала ее на болото в самой темной чаще леса. |
Let them know the Wicked ol' Witch is dead! |
Пусть все узнают, что злая старая ведьма мертва! |
"The Witch Went to shut the door and bake her inside." |
"Ведьма хотела закрыть дверцу и зажарить её внутри." |
Wicked Witch, a key, a quest? |
Злая ведьма, ключ, квест? |
They break in safely, but Hansel gives in to the temptation of taking a bite of a cupcake, causing The Blind Witch to wake up. |
Они заходят в дом, но Гензель поддается искушению и съедает кусочек кекса, в результате чего Слепая ведьма просыпается. |
It is then revealed that all of the events were caused by the Scarlet Witch. |
Как выяснилось позже, виной всех бед была именно Алая ведьма. |
The film is included in the season 7 DVD release of the Sabrina the Teenage Witch TV series. |
Фильм был включен в DVD 7 сезона сериала Сабрина - маленькая ведьма. |
The Queen Witch is worse than a demon! |
= Эта Королева Ведьма хуже самого Дьявола! |