| I'm a good witch, remember? | Я же добрая ведьма, помните? |
| You think you're special, little witch? | Думаешь, ты особенная, маленькая ведьма? |
| So where... is this gifted little swamp witch that everyone's been talking about? | Так где... эта одаренная маленькая болотная ведьма о которой все говорят? |
| I've caught wind that there is a witch in New Orleans named Jane-Anne Deveraux plotting a move against you. | Я слышала, что в Новом Орлеане есть ведьма по имени Джейн-Анна Деверо, которая плетет интриги против тебя. |
| I hope the witch turns him into a dog! | Надеюсь, ведьма превратит его в осла! |
| Thought you'd escaped, witch? | Думала, тебе удалось сбежать, ведьма? |
| The thing is, I know I'm a witch. | Понимаешь, я знаю, что я ведьма. |
| She is a wicked witch, so by definition - | Она опасная ведьма, так по определению - |
| I'm afraid, Fergus, that in all your long life, you've never seen what a real witch can do with real magic. | Боюсь, Фергус, за всю свою жизнь ты ни разу не видел, на что способна настоящая ведьма. |
| Vampires with witch power, an aberration of nature. | Вампиры ведьма с силой, противоестественны природе |
| Legend says that witch used it to change the fate of a prince, gave him the strength of 10 men. | Легенда гласит, что ведьма использовала его, чтоб изменить судьбу принца, и оно дало ему силу десяти мужей. |
| We don't need a witch, OK? | Нам не нужна ведьма, слушай... |
| That is the faith of your witch. | Вот во что верит ваша ведьма! |
| The closest thing to love that miserable witch has ever known. | Ближе всего к любви самая жалкая ведьма, которую я знал |
| Ancient witch wants to steal my granddaughter? | Древняя ведьма хочет украсть мою внучку? |
| I promised Kol I'd find a way to bring him back, and I can't do that as an amateur hour witch. | Я пообещала Коулу найти способ вернуть его, но не могу, пока я такая бестолковая ведьма. |
| Given that there's a witch inside me trying to break out, probably shouldn't be alone right now. | Учитывая, что ведьма внутри меня пытается вырваться, может, и хорошо, что я не одна. |
| I'm more witch now than I ever was, and I've got you to thank, Fiona. | Сейчас я ведьма в значительно большей степени, чем когда-либо, и я должна благодарить за это тебя, Фиона. |
| That's the witch you left us for? | Это ведьма, ради которой ты нас бросил? |
| Dahlia is the most power witch I've ever seen. | Далия - самая могущественная ведьма, которую я когда-либо видела |
| I mean, to me, it's a witch who's nine months pregnant. | То есть, для меня, это ведьма, которая на девятом месяце. |
| Do we know who the witch is yet? | Мы уже знаем, кто ведьма? |
| You can't prove she's a witch! | Ты не можешь доказать, что она ведьма! |
| Caris is not a witch and never was! | Керис не ведьма и никогда ею не была! |
| When I first found out I was a witch, | Когда я впервые поняла что я ведьма |