I'm a good witch, remember? |
Я же добрая ведьма, помните? |
You think you're special, little witch? |
Думаешь, ты особенная, маленькая ведьма? |
So where... is this gifted little swamp witch that everyone's been talking about? |
Так где... эта одаренная маленькая болотная ведьма о которой все говорят? |
I've caught wind that there is a witch in New Orleans named Jane-Anne Deveraux plotting a move against you. |
Я слышала, что в Новом Орлеане есть ведьма по имени Джейн-Анна Деверо, которая плетет интриги против тебя. |
I hope the witch turns him into a dog! |
Надеюсь, ведьма превратит его в осла! |
Thought you'd escaped, witch? |
Думала, тебе удалось сбежать, ведьма? |
The thing is, I know I'm a witch. |
Понимаешь, я знаю, что я ведьма. |
She is a wicked witch, so by definition - |
Она опасная ведьма, так по определению - |
I'm afraid, Fergus, that in all your long life, you've never seen what a real witch can do with real magic. |
Боюсь, Фергус, за всю свою жизнь ты ни разу не видел, на что способна настоящая ведьма. |
Vampires with witch power, an aberration of nature. |
Вампиры ведьма с силой, противоестественны природе |
Legend says that witch used it to change the fate of a prince, gave him the strength of 10 men. |
Легенда гласит, что ведьма использовала его, чтоб изменить судьбу принца, и оно дало ему силу десяти мужей. |
We don't need a witch, OK? |
Нам не нужна ведьма, слушай... |
That is the faith of your witch. |
Вот во что верит ваша ведьма! |
The closest thing to love that miserable witch has ever known. |
Ближе всего к любви самая жалкая ведьма, которую я знал |
Ancient witch wants to steal my granddaughter? |
Древняя ведьма хочет украсть мою внучку? |
I promised Kol I'd find a way to bring him back, and I can't do that as an amateur hour witch. |
Я пообещала Коулу найти способ вернуть его, но не могу, пока я такая бестолковая ведьма. |
Given that there's a witch inside me trying to break out, probably shouldn't be alone right now. |
Учитывая, что ведьма внутри меня пытается вырваться, может, и хорошо, что я не одна. |
I'm more witch now than I ever was, and I've got you to thank, Fiona. |
Сейчас я ведьма в значительно большей степени, чем когда-либо, и я должна благодарить за это тебя, Фиона. |
That's the witch you left us for? |
Это ведьма, ради которой ты нас бросил? |
Dahlia is the most power witch I've ever seen. |
Далия - самая могущественная ведьма, которую я когда-либо видела |
I mean, to me, it's a witch who's nine months pregnant. |
То есть, для меня, это ведьма, которая на девятом месяце. |
Do we know who the witch is yet? |
Мы уже знаем, кто ведьма? |
You can't prove she's a witch! |
Ты не можешь доказать, что она ведьма! |
Caris is not a witch and never was! |
Керис не ведьма и никогда ею не была! |
When I first found out I was a witch, |
Когда я впервые поняла что я ведьма |