Английский - русский
Перевод слова Witch
Вариант перевода Ведьма

Примеры в контексте "Witch - Ведьма"

Примеры: Witch - Ведьма
I'm a good witch, remember? Я же добрая ведьма, помните?
You think you're special, little witch? Думаешь, ты особенная, маленькая ведьма?
So where... is this gifted little swamp witch that everyone's been talking about? Так где... эта одаренная маленькая болотная ведьма о которой все говорят?
I've caught wind that there is a witch in New Orleans named Jane-Anne Deveraux plotting a move against you. Я слышала, что в Новом Орлеане есть ведьма по имени Джейн-Анна Деверо, которая плетет интриги против тебя.
I hope the witch turns him into a dog! Надеюсь, ведьма превратит его в осла!
Thought you'd escaped, witch? Думала, тебе удалось сбежать, ведьма?
The thing is, I know I'm a witch. Понимаешь, я знаю, что я ведьма.
She is a wicked witch, so by definition - Она опасная ведьма, так по определению -
I'm afraid, Fergus, that in all your long life, you've never seen what a real witch can do with real magic. Боюсь, Фергус, за всю свою жизнь ты ни разу не видел, на что способна настоящая ведьма.
Vampires with witch power, an aberration of nature. Вампиры ведьма с силой, противоестественны природе
Legend says that witch used it to change the fate of a prince, gave him the strength of 10 men. Легенда гласит, что ведьма использовала его, чтоб изменить судьбу принца, и оно дало ему силу десяти мужей.
We don't need a witch, OK? Нам не нужна ведьма, слушай...
That is the faith of your witch. Вот во что верит ваша ведьма!
The closest thing to love that miserable witch has ever known. Ближе всего к любви самая жалкая ведьма, которую я знал
Ancient witch wants to steal my granddaughter? Древняя ведьма хочет украсть мою внучку?
I promised Kol I'd find a way to bring him back, and I can't do that as an amateur hour witch. Я пообещала Коулу найти способ вернуть его, но не могу, пока я такая бестолковая ведьма.
Given that there's a witch inside me trying to break out, probably shouldn't be alone right now. Учитывая, что ведьма внутри меня пытается вырваться, может, и хорошо, что я не одна.
I'm more witch now than I ever was, and I've got you to thank, Fiona. Сейчас я ведьма в значительно большей степени, чем когда-либо, и я должна благодарить за это тебя, Фиона.
That's the witch you left us for? Это ведьма, ради которой ты нас бросил?
Dahlia is the most power witch I've ever seen. Далия - самая могущественная ведьма, которую я когда-либо видела
I mean, to me, it's a witch who's nine months pregnant. То есть, для меня, это ведьма, которая на девятом месяце.
Do we know who the witch is yet? Мы уже знаем, кто ведьма?
You can't prove she's a witch! Ты не можешь доказать, что она ведьма!
Caris is not a witch and never was! Керис не ведьма и никогда ею не была!
When I first found out I was a witch, Когда я впервые поняла что я ведьма