Then as long as the cruet's been spelled, all you have to do next is throw in a match, and ding dong, the witch is dead. |
А затем, если на сосуд наложено заклятие, нужно лишь бросить в него спичку - и динь-дон, ведьма мертва. |
Well, she was this mean,... nasty witch who started spreading awful stories... about me sleeping around. |
Это была злобная, мерзкая ведьма, ...которая стала разносить ужасные слухи, будто я сплю со всеми подряд! |
He says you're a saint and I'm a witch |
Он говорит, что вы святая, а я ведьма. |
A witch who smashed all the windows and put out all the lights? |
Ведьма, которая вышибла все стёкла, потушила все лампы? |
Genevieve, who'd have thought a saintly, little witch like you would go for the bad boys? |
Женевьева, кто бы подумал что святая, маленькая ведьма как ты западает на плохих мальчиков? |
The dagger the witch gave me is inside of him? |
Кинжал, который дала ведьма, до сих пор в нем? |
She's a witch, and we must purge the devil from her! |
Она ведьма, и мы должны изгнать дьявола из нее! |
I don't know what lies that witch has put into your head, but ask yourself: |
Не знаю, какую ложь эта ведьма внушила тебе, но спроси себя: |
Now, last night, this sweet young witch comes along and offers me my release, and I said, |
Теперь, вчера ночью, появилась эта милая молоденькая ведьма и пообещала освободить меня, и я сказал: |
And don't they say that the witch turned Tulsi's daughter into a hen! |
И разве не говорят, что ведьма превратила в курицу дочку Тулси! |
And now, suddenly, we're to believe she's a witch? |
А теперь, внезапно, мы должны поверить, что она ведьма? |
Every woman that grow old becomes a witch! |
Когда стара баба, то и ведьма, само собой. |
This witch on the other side that gave Vicki her foothold, is she helping you now? |
Эта ведьма с другой стороны, которая дала Викки опору, она помогает тебе сейчас? |
There is only one witch strong enough to stop Dahlia, and that is my very dead mother Esther. |
Есть только одна ведьма, у которой достаточно сил, чтобы остановить Далию а это моя покойная матушка Эстер |
Now that you're here, tell us where the witch is. |
Раз уж вы здесь, не скажете, где ведьма? |
I know, but you need my dad more than me to figure out who the witch is... to save the town. |
Знаю, но мой отец нужен вам больше, чем я, чтобы выяснить, кто та ведьма... и чтобы спасти город. |
We are told that a young woman, a girl, really was a tool of the witches, only to find that she is, in fact, a witch herself. |
Нам говорили, что эта юная девушка, девочка, на самом деле является орудием ведьм, однако оказалось, что она сама ведьма. |
You will return with me to Salem, and you will stand trial, witch. |
Ты вернешься со мной в Салем и предстанешь перед судом, ведьма. |
In later tales she is known as the Cailleach nan Cruachan ("the witch of Ben Cruachan"). |
Более поздние источники здесь называют эту богиню Cailleach nan Cruachan («ведьма горы Бэн-Круахан»). |
That witch is - One serious slice of harsh? |
Эта ведьма... очень неприятная особа. |
When did we start listening to what Seung Hoon's sister - that witch told us? |
Значит, когда мы слушали, что говорит ведьма, и не знали, что она - сестра Сын Хуна. |
The annual photo op is a deadly serious matter! just why you chose to dress as a witch this year |
Ежегодное фото это действительно очень важно! так почему ты решила одеться как ведьма в этом году |
You're not a witch, are you...? |
Ты же не ведьма, ведь так, [девочка]? |
Get on with it, witch! |
Ну, давай же, ведьма, приступай! |
Look. I can't help Kol if the witch he stuck me in ends up taking me over. |
Я не смогу помочь Коулу, если ведьма, в которую он меня засунул, в конечном итоге одолеет меня. |