Английский - русский
Перевод слова Witch
Вариант перевода Ведьма

Примеры в контексте "Witch - Ведьма"

Примеры: Witch - Ведьма
Then as long as the cruet's been spelled, all you have to do next is throw in a match, and ding dong, the witch is dead. А затем, если на сосуд наложено заклятие, нужно лишь бросить в него спичку - и динь-дон, ведьма мертва.
Well, she was this mean,... nasty witch who started spreading awful stories... about me sleeping around. Это была злобная, мерзкая ведьма, ...которая стала разносить ужасные слухи, будто я сплю со всеми подряд!
He says you're a saint and I'm a witch Он говорит, что вы святая, а я ведьма.
A witch who smashed all the windows and put out all the lights? Ведьма, которая вышибла все стёкла, потушила все лампы?
Genevieve, who'd have thought a saintly, little witch like you would go for the bad boys? Женевьева, кто бы подумал что святая, маленькая ведьма как ты западает на плохих мальчиков?
The dagger the witch gave me is inside of him? Кинжал, который дала ведьма, до сих пор в нем?
She's a witch, and we must purge the devil from her! Она ведьма, и мы должны изгнать дьявола из нее!
I don't know what lies that witch has put into your head, but ask yourself: Не знаю, какую ложь эта ведьма внушила тебе, но спроси себя:
Now, last night, this sweet young witch comes along and offers me my release, and I said, Теперь, вчера ночью, появилась эта милая молоденькая ведьма и пообещала освободить меня, и я сказал:
And don't they say that the witch turned Tulsi's daughter into a hen! И разве не говорят, что ведьма превратила в курицу дочку Тулси!
And now, suddenly, we're to believe she's a witch? А теперь, внезапно, мы должны поверить, что она ведьма?
Every woman that grow old becomes a witch! Когда стара баба, то и ведьма, само собой.
This witch on the other side that gave Vicki her foothold, is she helping you now? Эта ведьма с другой стороны, которая дала Викки опору, она помогает тебе сейчас?
There is only one witch strong enough to stop Dahlia, and that is my very dead mother Esther. Есть только одна ведьма, у которой достаточно сил, чтобы остановить Далию а это моя покойная матушка Эстер
Now that you're here, tell us where the witch is. Раз уж вы здесь, не скажете, где ведьма?
I know, but you need my dad more than me to figure out who the witch is... to save the town. Знаю, но мой отец нужен вам больше, чем я, чтобы выяснить, кто та ведьма... и чтобы спасти город.
We are told that a young woman, a girl, really was a tool of the witches, only to find that she is, in fact, a witch herself. Нам говорили, что эта юная девушка, девочка, на самом деле является орудием ведьм, однако оказалось, что она сама ведьма.
You will return with me to Salem, and you will stand trial, witch. Ты вернешься со мной в Салем и предстанешь перед судом, ведьма.
In later tales she is known as the Cailleach nan Cruachan ("the witch of Ben Cruachan"). Более поздние источники здесь называют эту богиню Cailleach nan Cruachan («ведьма горы Бэн-Круахан»).
That witch is - One serious slice of harsh? Эта ведьма... очень неприятная особа.
When did we start listening to what Seung Hoon's sister - that witch told us? Значит, когда мы слушали, что говорит ведьма, и не знали, что она - сестра Сын Хуна.
The annual photo op is a deadly serious matter! just why you chose to dress as a witch this year Ежегодное фото это действительно очень важно! так почему ты решила одеться как ведьма в этом году
You're not a witch, are you...? Ты же не ведьма, ведь так, [девочка]?
Get on with it, witch! Ну, давай же, ведьма, приступай!
Look. I can't help Kol if the witch he stuck me in ends up taking me over. Я не смогу помочь Коулу, если ведьма, в которую он меня засунул, в конечном итоге одолеет меня.