| How about you, Wilson? | Ну а ты, Уилсон? |
| Be not afraid, Wilson. | Не надо бояться, Уилсон. |
| Wilson's not like us. | Уилсон отличается от нас. |
| So Wilson got to you too? | Уилсон и до тебя добрался? |
| Wilson's a processor. | Уилсон - любитель всё обсудить. |
| This is not about Wilson! | Уилсон здесь ни при чём! |
| And Wilson's involved too? | И Уилсон в этом тоже замешан? |
| Happy to, Miss Wilson. | С радостью, мисс Уилсон. |
| Her name is Stephanie Wilson. | Ее зовут Стефани Уилсон. |
| Has Stephanie Wilson's father arrived? | Отец Стефани Уилсон уже приехал? |
| Wilson, can you get 30 racks? | Уилсон, достать тридцать штук? |
| Wilson, keep the clock. | Уилсон, засекай время. |
| Wilson, anything to add? | Уилсон, что-то добавить? |
| I'm impressed, Wilson. | Я впечатлен, Уилсон. |
| I assume Wilson was busy. | Значит, Уилсон был занят. |
| Wilson, make a ruling. | Уилсон, решающее слово. |
| Live the dream, Wilson. | Живи мечтой, Уилсон. |
| Wilson v. GenRX. | Уилсон и "Джен-Ар-Экс". |
| Point, Miss Wilson. | Вам очко, мисс Уилсон. |
| I love you, annie Wilson. | Я люблю тебя, Энни Уилсон |
| Mr James Wilson, sir. | Мистер Джеймс Уилсон, сэр. |
| Good night, Mrs Wilson. | Спокойной ночи, миссис Уилсон. |
| Wilson, toss me a soda. | Уилсон, передай мне содовую. |
| Wilson, get out. | Уилсон. Выйди отсюда. |
| I'm Dr. Wilson. | Меня зовут доктор Уилсон. |