| Well taken care of. | За ним хороший уход. | 
| Well fought, Davenport. | Хороший бой, Девенпорт. | 
| For example to match the literal string Bill but only if not followed by Gates, you could use this expression: Bill(?! Gates). (This would find Bill Clinton as well as Billy the kid, but silently ignore the other matches.) | Например, чтобы найти слово Билл, за которым может следовать что угодно, кроме слова Гейтс, нужно составить такое выражение: Билл (?! Гейтс) (оно совпадёт с Билл Клинтон, Билли хороший мальчик, но не с именем известного магната). | 
| Well, the why is the why. | Ну, это хороший вопрос. | 
| Well, it's a nice truck. | Ну, он действительно хороший. | 
| Well, nice neighborhood. | Нуу, хороший район. | 
| Well, he's pretty great... | Ну, он достаточно хороший... | 
| Well, good choice. | Ладно, это хороший выбор. | 
| Well, the motel we're putting you up in is really nice. | Чтож, вас заселят в очень хороший отель. | 
| Well, being a good stand-over guy isn't an uncommon skill in an L.A. street gang. | Ну, хороший рэкетир не такое уж необычное явление в уличных бандах. | 
| Well, anyone with major taste is a major collector as far as I'm concerned. | Ну, каждый, у кого есть хороший вкус - становится крупным коллекционером. | 
| Well, Eva... we've done some excellent work here. | Ну фот, Ефа... ми есть зделаль хороший рапота. | 
| Well, we could work it out... | У меня есть хороший адвокат. | 
| Well, this is a good place to spend it. | Да, хороший объект для вложений. | 
| Well, that's what a good guy would do. | Да, хороший парень так бы и поступил. | 
| Well, nice ax. | Хороший у вас топорик. | 
| Well, that's a nice hug from my favorite girl. | Хороший прыжок, моя любимая девочка. | 
| Well, here's your written test. I'll get you started. | И если вы только обмолвитесь при них, что фильм в принципе хороший, мы позволим вам снять сиквел. | 
| You're a smart insurance man, aren't you, Mr. Neff? Well, I've been at it 11 years. | Вы хороший агент, не так ли? - Я занимаюсь этим 11 лет. | 
| Well, I just saw you looking at it at the souvenir shop by the Eiffel Tower, and I thought it's a good way to remember our trip. | Просто увидел, как ты на него смотрела в парижском магазине, и подумал, будет хороший сувенир. | 
| Well, I'm assuming they're on a budget. | Это хороший знак, миссис Лефкурт. Это видео доказывает, что он жив. | 
| Well placed next to main station, but surprisingly quiet. | На нижнем этаже вокзала, напротив гостиницы (25 м) - хороший супермаркет. Просите номер во двор! | 
| Well, Vlaxco has a brutal security firewall that would take hours to hack. | Ну, у Влаксо хороший файерволл, Понадобятся часы для взлома. | 
| Well I know he puts on the grand Croft manner sometimes but he's alright behind it all. | Знаю, он иногда напускает на себя всю эту важность... но за всем этим - хороший парень. | 
| Well, that's a good way to get out of a DWI. | Ну, это хороший способ уйти от обвинения за вождение в нетрезвом виде. |