| Your Chinese silk business, that must do well... | Ваш бизнес с китайским шёлком, он наверняка приносит хороший доход... | 
| She's well taken care of at the institution. | В институте за ней хороший уход. | 
| That was well chosen, I would say, for TEDWomen. | Хороший выбор, я бы сказала, для TEDWomen. | 
| I'm sure he means well and everything... | Я уверен, что он хороший и все такое, но... | 
| The same five students did extremely well on the two tests preceding this one. | Теже пятеро студентов. показали невероятно хороший результат на предыдущих двух тестах. | 
| You did well for yourself, Captain. | Вы сделали хороший выбор, капитан. | 
| Zina is called to help - she speaks English well. | Зина вызывается помочь - у неё хороший английский. | 
| Because she wants to know that I'm doing well... | Потому что он хочет знать, что я хороший... | 
| I didn't say that it ended well. | Я не сказал, что у неё хороший конец. | 
| We did well today. I'll keep this bracelet. | Сегодня хороший улов, я возьму себе вот этот браслет... | 
| Lightman means well, but he's slightly insane. | Лайтман хороший, но немного чокнутый. | 
| I don't play well with others. | Я не очень хороший командный игрок. | 
| The joint statements have been well received. | ЗЗ. Совместные заявления встретили хороший отклик. | 
| Viet Nam's first country monitoring report on the Convention was well received by the Committee on the Rights of the Child. | Первый страновой доклад Вьетнама о контроле за соблюдением Конвенции встретил хороший прием в Комитете по правам ребенка. | 
| So far they are reported to have been well received by the people of Rwanda and by the Rwandan Government. | До настоящего времени руандийский народ и правительство Руанды оказывали им, согласно сообщениям, хороший прием. | 
| The informal note I circulated to delegations on 15 October 2003 has been well received. | Неофициальная записка, которую я распространил среди делегаций 15 октября 2003 года, получила хороший отклик. | 
| This augurs well for the future. | Это - хороший задел на будущее. | 
| The old phrase, "well planned is half done", also justifies itself in the peacekeeping context. | Старая фраза «хороший план - половина дела» оправдывает себя также и в миротворческом контексте. | 
| Work is well advanced on the preparation of a report on international migration from countries with economies in transition. | Достигнут хороший прогресс в работе по подготовке доклада о международной миграции из стран с переходной экономикой. | 
| That, we believe, augurs well for a forward-looking and reconciliatory relationship between the two sides. | Это, на наш взгляд, хороший залог установления между двумя сторонами отношений, нацеленных на будущее и основывающихся на духе примирения. | 
| Some have been well received; some unfortunately have to be redefined. | Некоторые получают хороший прием; некоторые, к сожалению, приходится пересматривать. | 
| The SPT found the pharmacy at Pedro Juan Caballero Regional Prison to be well stocked. | Делегация Подкомитета отметила, что в аптеке региональной тюрьмы Педро-Хуан-Кабальеро имеется хороший запас лекарств. | 
| The initiative was well received and a large number of countries expressed support. | Эта инициатива получила хороший отклик, и целый ряд стран выразил ей свою поддержку. | 
| 'Cause that didn't turn out too well. | Практика показала, что он не очень хороший. | 
| Martin... I would say that your healing is progressing well. | Мартин, я оцениваю твой процесс восстановления, как очень хороший. |