Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Well - Хороший"

Примеры: Well - Хороший
Well, if I am, what does that make your father? Если я хороший парень, тогда кто твой отец?
Well, if I do figure out who I am, I hope I'm as good a guy as you are. Если вы узнаете, кто я такой, надеюсь, я такой же хороший, как вы.
Well, if she did, she's a very good liar. Если была она, значит, она очень хороший лжец.
Well, I had a good year, you know, and I just - У меня выдался хороший год. знаешь, и просто -
Well, if I have to exploit people to be a good writer, Then, you know, maybe - maybe I'm not a good writer. Если я должен использовать людей, чтобы быть хорошим писателем, тогда, знаете, может быть... может, я не такой уж хороший писатель.
Well shoot, George, if we had thought to put this on Roger Newsome, he might still be alive! Хороший выстрел, Джордж, если бы мы додумались надеть его на Роджера Ньюсома, он был бы ещё жив!
This project is progressing well. В осуществлении этого проекта достигнут хороший прогресс.
The story ends well. У этой истории хороший конец.
The guy cleans up well. Ребята сорвали хороший куш.
It's a nice day as well. И день сегодня хороший.
Well, for all of her faults she had good taste, didn't she? Ну, при всех её недостатках у неё был хороший вкус, не так ли?
Well, you know, you sow good seeds into good soil, you get a good harvest. Что ж, ты знаешь, ты сажаешь хорошие зерна в хорошую землю, и получаешь хороший урожай.
Well I just picked him up, and I said "nice rabbit, sweet rabbit", and then... Чтож, я просто взяла их, и сказала "милый кролик, хороший кролик", а потом...
[sighs] Well, you're a a hell of doctor. [chuckles] Ну, вы хороший учитель... и адски хороший доктор.
Well, Chief Dooley, while a good man, is also a very busy man, yes? Ну, шеф Дули хороший, но занятой человек, верно?
Well, the judge had a 24/7 protection detail 'cause of death threats, street was closed off to cars, so this was a good way of getting close enough to shoot him. Ну, поскольку судья находился под круглосуточной охраной из-за поступивших угроз улица была закрыта для движения машин, так что это был хороший способ подобраться к нему поближе, чтобы застрелить
WELL, I DIDN'T GET A GOOD VISUAL, BUT THE PATRONS I DID SEE LOOKED CALM. Ну, у меня был не очень хороший обзор, но посетители, которых я видел, выглядели достаточно спокойными.
And this one ends well. На этот раз хороший конец.
well, that's probably good advice. Что ж, хороший совет.
All right, well, that's some good advice. Ладно, это хороший совет.
Well, would you say you're a good politician, then? Хорошо, а могли бы ли Вы заявить, что Вы - хороший политик?
Well, don't get me wrong - it's heartbreaking to see a good man And a productive employee like Jane go down in flames, Не поймите меня превратно, это ужасно, что такой хороший человек и ценный сотрудник, как Джейн, наломал дров.
Well, you can't imagine good Ravi cow tipping, but bad Ravi? Ты не можешь представить, как хороший Рави курит за гаражами. А плохой Рави?
Well, I know this is hard, but this is a good lesson for you. Я знаю, это тяжело но это хороший урок для тебя
You go to the doctor and he's like "Well the butterfly looks good so we're in good shape" Идете к доктору, он говорит: Бабочка выглядит хорошо... в хорошей форме... хороший цвет... бабочка в порядке.