Well, if I am, what does that make your father? |
Если я хороший парень, тогда кто твой отец? |
Well, if I do figure out who I am, I hope I'm as good a guy as you are. |
Если вы узнаете, кто я такой, надеюсь, я такой же хороший, как вы. |
Well, if she did, she's a very good liar. |
Если была она, значит, она очень хороший лжец. |
Well, I had a good year, you know, and I just - |
У меня выдался хороший год. знаешь, и просто - |
Well, if I have to exploit people to be a good writer, Then, you know, maybe - maybe I'm not a good writer. |
Если я должен использовать людей, чтобы быть хорошим писателем, тогда, знаете, может быть... может, я не такой уж хороший писатель. |
Well shoot, George, if we had thought to put this on Roger Newsome, he might still be alive! |
Хороший выстрел, Джордж, если бы мы додумались надеть его на Роджера Ньюсома, он был бы ещё жив! |
This project is progressing well. |
В осуществлении этого проекта достигнут хороший прогресс. |
The story ends well. |
У этой истории хороший конец. |
The guy cleans up well. |
Ребята сорвали хороший куш. |
It's a nice day as well. |
И день сегодня хороший. |
Well, for all of her faults she had good taste, didn't she? |
Ну, при всех её недостатках у неё был хороший вкус, не так ли? |
Well, you know, you sow good seeds into good soil, you get a good harvest. |
Что ж, ты знаешь, ты сажаешь хорошие зерна в хорошую землю, и получаешь хороший урожай. |
Well I just picked him up, and I said "nice rabbit, sweet rabbit", and then... |
Чтож, я просто взяла их, и сказала "милый кролик, хороший кролик", а потом... |
[sighs] Well, you're a a hell of doctor. [chuckles] |
Ну, вы хороший учитель... и адски хороший доктор. |
Well, Chief Dooley, while a good man, is also a very busy man, yes? |
Ну, шеф Дули хороший, но занятой человек, верно? |
Well, the judge had a 24/7 protection detail 'cause of death threats, street was closed off to cars, so this was a good way of getting close enough to shoot him. |
Ну, поскольку судья находился под круглосуточной охраной из-за поступивших угроз улица была закрыта для движения машин, так что это был хороший способ подобраться к нему поближе, чтобы застрелить |
WELL, I DIDN'T GET A GOOD VISUAL, BUT THE PATRONS I DID SEE LOOKED CALM. |
Ну, у меня был не очень хороший обзор, но посетители, которых я видел, выглядели достаточно спокойными. |
And this one ends well. |
На этот раз хороший конец. |
well, that's probably good advice. |
Что ж, хороший совет. |
All right, well, that's some good advice. |
Ладно, это хороший совет. |
Well, would you say you're a good politician, then? |
Хорошо, а могли бы ли Вы заявить, что Вы - хороший политик? |
Well, don't get me wrong - it's heartbreaking to see a good man And a productive employee like Jane go down in flames, |
Не поймите меня превратно, это ужасно, что такой хороший человек и ценный сотрудник, как Джейн, наломал дров. |
Well, you can't imagine good Ravi cow tipping, but bad Ravi? |
Ты не можешь представить, как хороший Рави курит за гаражами. А плохой Рави? |
Well, I know this is hard, but this is a good lesson for you. |
Я знаю, это тяжело но это хороший урок для тебя |
You go to the doctor and he's like "Well the butterfly looks good so we're in good shape" |
Идете к доктору, он говорит: Бабочка выглядит хорошо... в хорошей форме... хороший цвет... бабочка в порядке. |