Well, you got a real good reason to come clean now. |
Сейчас у тебя есть хороший повод признаться. |
Well, Francis Underwood is a good man. |
Знаете, Фрэнсис Андервуд хороший человек. |
Well, that was good for a laugh. |
Ну, хороший повод для смеха. |
Well, Saturday's a good day for a funeral, always. |
Что ж, суббота хороший день для похорон, всегда. |
Well, look at you, Mr. Nice Guy. |
Вы только посмотрите, мистер Хороший Парень. |
Well, this is a really good sweater. |
Да, это очень хороший свитер. |
Well, just get a good night's sleep. |
Вам нужен только хороший ночной сон. |
Well, she's a good person. That's clear. |
Она хороший человек, это ясно. |
Well, you're not a very good boss to let that happen. |
Ты не очень хороший босс, если позволяешь такое. |
Well, they called me for a third interview, so it's looking good. |
Они позвали меня на третье собеседование, это хороший признак. |
Well, maybe she's just a good therapist. |
Возможно, она просто хороший психиатр. |
Well, either the good deputy was starting a new driveway, or he was planning to bury the body. |
Или наш хороший шериф собирался построить новое шоссе, или планировал закопать тело. |
Well, Margaux is a very close friend. |
Марго, это очень хороший друг. |
Well, you picked a good day for home coming. |
Ты выбрала хороший день для возвращения. |
Well, nothing like $50 million to pull you out of retirement. |
50 миллионов - хороший повод выйти из отставки. |
Well, that's a nice way to end a round. |
Что ж, хороший способ завершить раунд. |
Well, I promise to be a good student, teacher. |
Ну, я обещаю быть хороший студент, преподаватель. |
Well, you've got great taste. |
Ну, у тебя хороший вкус. |
Well, our good friend Dr. Warren is already looking for the perfect replacement. |
Что ж, наш хороший друг доктор Уоррен уже ищет мне замену. |
Well, that's actually pretty good advice, sir. |
Ну, на самом деле это хороший совет, сэр. |
Well, that's a good question. |
Что ж, это хороший вопрос. |
Well, you had a good run. |
Так, у тебя был хороший старт. |
Well, that's an encouraging sign given your hard-won new title. |
Ну, это хороший знак, учитывая твое с трудом завоеванное новое назначение. |
Well, that's a good sign, I suppose. |
Что ж, могу предположить, что это хороший знак. |
Well, it takes a good man to admit he did something wrong. |
Что ж, только хороший человек может признать свои ошибки. |