Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Well - Хороший"

Примеры: Well - Хороший
Well, you got a real good reason to come clean now. Сейчас у тебя есть хороший повод признаться.
Well, Francis Underwood is a good man. Знаете, Фрэнсис Андервуд хороший человек.
Well, that was good for a laugh. Ну, хороший повод для смеха.
Well, Saturday's a good day for a funeral, always. Что ж, суббота хороший день для похорон, всегда.
Well, look at you, Mr. Nice Guy. Вы только посмотрите, мистер Хороший Парень.
Well, this is a really good sweater. Да, это очень хороший свитер.
Well, just get a good night's sleep. Вам нужен только хороший ночной сон.
Well, she's a good person. That's clear. Она хороший человек, это ясно.
Well, you're not a very good boss to let that happen. Ты не очень хороший босс, если позволяешь такое.
Well, they called me for a third interview, so it's looking good. Они позвали меня на третье собеседование, это хороший признак.
Well, maybe she's just a good therapist. Возможно, она просто хороший психиатр.
Well, either the good deputy was starting a new driveway, or he was planning to bury the body. Или наш хороший шериф собирался построить новое шоссе, или планировал закопать тело.
Well, Margaux is a very close friend. Марго, это очень хороший друг.
Well, you picked a good day for home coming. Ты выбрала хороший день для возвращения.
Well, nothing like $50 million to pull you out of retirement. 50 миллионов - хороший повод выйти из отставки.
Well, that's a nice way to end a round. Что ж, хороший способ завершить раунд.
Well, I promise to be a good student, teacher. Ну, я обещаю быть хороший студент, преподаватель.
Well, you've got great taste. Ну, у тебя хороший вкус.
Well, our good friend Dr. Warren is already looking for the perfect replacement. Что ж, наш хороший друг доктор Уоррен уже ищет мне замену.
Well, that's actually pretty good advice, sir. Ну, на самом деле это хороший совет, сэр.
Well, that's a good question. Что ж, это хороший вопрос.
Well, you had a good run. Так, у тебя был хороший старт.
Well, that's an encouraging sign given your hard-won new title. Ну, это хороший знак, учитывая твое с трудом завоеванное новое назначение.
Well, that's a good sign, I suppose. Что ж, могу предположить, что это хороший знак.
Well, it takes a good man to admit he did something wrong. Что ж, только хороший человек может признать свои ошибки.