| It is a public reference library open six days a week, and available to any adult without charge. | Публичная справочная библиотека открыта шесть дней в неделю и предоставляет услуги бесплатно. |
| The contractor should plan for 18 hours a day, 7 days a week . | Подрядчик должен исходить из 18 часов в сутки 7 дней в неделю». |
| The final round of the national immunization days against polio was conducted during the third week of August. | В течение третьей недели августа был проведен заключительный раунд национальных дней вакцинации против полиомиелита. |
| Elementary schools are open 5 days a week, on a full-time and extended-time basis. | Начальные школы работают пять дней в неделю на регулярной и продленной основе. |
| Secondary schools are open 6 days a week, with a minimum of 200 effective teaching days. | Средние школы работают шесть дней в неделю с учетом минимальных 200 дней эффективного обучения. |
| Medical treatment is available 24 hours a day, seven days a week with ready access to doctors and registered nurses. | Медицинская помощь может быть оказана врачами и дипломированными медсестрами круглосуточно семь дней в неделю. |
| The centres shall be operated on a 24-hour basis, seven days a week including holidays. | Эти центры будут функционировать на круглосуточной основе, семь дней в неделю, включая и праздники. |
| Although the three were released on bail after 29 days of detention, a week later they were rearrested. | Хотя после 29 дней задержания упомянутые три человека были освобождены под залог, неделей позже они были повторно арестованы. |
| The courses met five days a week, with eight 45-minute sessions per day. | Курсы проводились пять дней в неделю по восемь 45-минутных занятий в день. |
| In 2004, the Syrian Ministry of Education reduced the school week from six to five days. | В 2004 году министерство образования Сирии сократило школьную неделю с шести до пяти дней. |
| The full-time centre opens 7 days a week. | Центр, функционирующий полный рабочий день, открыт 7 дней в неделю. |
| EO acknowledges complaint within one week of receipt and completes initial review within 45 days. | Бюро по вопросам этики подтверждает получение жалобы в течение одной недели и завершает первоначальное рассмотрение в течение 45 дней. |
| An employee or student may take maternity leave for 56 calendar days as from the thirty-second week of pregnancy. | Работающей (обучающейся) женщине отпуск до родов предоставляется с 32 недель беременности продолжительностью 56 календарных дней. |
| Supports are available 24 hours a day, seven days a week. | Помощь оказывается в круглосуточном режиме, семь дней в неделю. |
| Since 1 January 2008, the LICHR offers a hotline service operating six days a week. | С 1 января 2008 года ЦЮИПЧ оказывает услуги по "горячей линии", работающей шесть дней в неделю. |
| The observance comprised seven days of affiliated events organized by non-State actors in what became "world habitat week". | Празднование продолжалось семь дней, в течение которых негосударственные субъекты проводили посвященные этому Дню мероприятия и которые получили название «всемирная неделя Хабитат». |
| The day treatment centre operates five times a week. | Дневной центр по уходу функционирует пять дней в неделю. |
| The SPT recommends that medical assistance in prisons be made available 24 hours/day, and seven days a week. | ППП рекомендует, чтобы медицинская помощь в тюрьмах оказывалась 24 часа в сутки и все семь дней недели. |
| A ferry service operates twice daily six days a week. | Паромное сообщение осуществляется дважды в день шесть дней в неделю. |
| As a rule, the women work six days a week. | Осужденные, как правило, привлекаются к труду шесть дней в неделю. |
| It had begun functioning on 1 October 2008 and operated 24 hours a day, seven days a week. | Он начал функционировать 1 октября 2008 года и работает 24 часа в сутки семь дней в неделю. |
| Domestic helps are fully insured, with the exception of those who usually work fewer than three days a week. | Домашняя прислуга полностью охвачена страхованием, за исключением лиц, обычно работающих менее трех дней в неделю. |
| He worked on average 15.4 hours a day, usually six days a week. | Он работал 15,4 часа в день, обычно шесть дней в неделю. |
| We work out six days a week. | Мы работаем шесть дней в неделю. |
| He wants us to train seven days and nights a week. | Он хочет, чтобы мы тренировались 7 дней и ночей в неделю. |