| Every morning, five days a week, you are in my office at 4:00 A.M. and we work, Grey. | Каждое утро, 5 дней в неделю ты приходишь ко мне в 4 утра, и мы работаем, Грей. |
| I know how long a week is. | Я знаю, сколько дней в неделе! |
| Okay, well, maybe I can come home from work a little early a couple nights a week. | Ладно, может, я смогу приходить с работы пораньше пару дней в неделю. |
| If I had a couple of days, maybe a week, but not in three hours. | Если у меня было б пару дней, может неделя, Но не три часа. |
| Let's say eight patients a day, times five days a week, $150 a pop... | Давайте предположим, что у вас 8 пациентов в день, 5 дней в неделю, 150 $ за раз. |
| Yes, five days a week. | Да, 5 дней в неделю, |
| If I survive the surgery but don't wake up, give me five days... a week, tops... | Если я перенесу операцию, но стану овощем, дай мне пять дней... неделю... |
| They may have postponed the attack time by a day or a week. | Они могли отложить атаку на пару дней, а может, даже пару недель. |
| Thus, Khartoum is unique in that aircraft dispatch is likely to happen seven days a week and at any time. | Таким образом, Хартум уникален в том плане, что взлеты и посадки самолетов происходят в нем круглосуточно, семь дней в неделю. |
| The current average period of one week to 10 days, however, still causes delays for the delivery of assistance to vulnerable populations. | Однако средний для настоящего времени период, составляющий от одной недели до десяти дней, все равно приводит к задержкам в поставках помощи уязвимому населению. |
| The results showed that 60.5 per cent of pupils have breakfast five working days a week, boys and girls quite equally. | Результаты показали, что 60,5% учащихся завтракают пять рабочих дней в неделю, причем мальчики и девочки в равной степени. |
| Nonetheless, visas were issued as soon as possible under United States immigration law, including overnight, within 3 to 4 days or within a week or two. | Вместе с тем, визы выдавались настолько быстро, насколько это было возможно в соответствии с требованиями иммиграционного законодательства Соединенных Штатов, в том числе за сутки, в пределах З - 4 дней или в течение одной-двух недель. |
| Since November 2005, the feed has been extended to Saturdays and now runs six days a week, from Monday to Saturday. | С ноября 2005 года передачи ведутся и по субботам, и в настоящее время служба работает шесть дней в неделю с понедельника по субботу. |
| The programmes, prepared five days a week in the six official languages of the Organization, are aired live to listeners around the world. | Эти программы, выпускаемые пять дней в неделю на шести официальных языках Организации, транслируются в прямом эфире для слушателей по всему миру. |
| For these reasons, the provision in the Contingency has been calculated on the basis of a maximum of seven days each week. | По этой причине сумма ассигнований для Резервного фонда была исчислена исходя из того, что судьи будут задействоваться максимально, т.е. в течение семи дней каждую неделю. |
| As his final step in asserting Canada's autonomy, King ensured that the Canadian Parliament made its own declaration of war one week after Britain. | Так как в последнем заявлении речь шла о канадском самоуправлении, Кинг убедился, что канадский парламент самостоятельно объявил войну на шесть дней позже британцев. |
| A payment card is a universal payment means, allowing access to money 24 hours a day, 7 days a week. | Платежная карта служит универсальным платежным средством, которое позволяет иметь доступ к деньгам 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. |
| On all interesting you questions, 24 hours in days, seven days the employees of service of technical support are ready in a week to answer. | На все интересующие Вас вопросы, 24 часа в сутки, семь дней в неделю готовы ответить сотрудники службы технической поддержки. |
| Any Time (Fully Automated) - Simple Miner will run 23/7, 7 days a week, without any user input needed. | В любое время (Полностью Автоматизирована) - Программа Simple Miner предназначена для работы 23/7, 7 дней в неделю, без всякого вмешательства со стороны пользователя. |
| The service is available 24 hours a day, 7 days a week for anyone regardless of where in the world they are and of possible language barriers. | Наша служба доступна 24 часа в сутки - 7 дней в неделю для всех, вне зависимости от местоположения и возможных языковых барьеров. |
| As of 2012, approximately 80 radio stations are electronically monitored 24 hours a day, seven days a week by Nielsen Broadcast Data Systems. | В 2008 году приблизительно 80 радиостанций подвергались электронному мониторингу 24 часа в сутки, 7 дней в неделю с помощью Nielsen Broadcast Data Systems. |
| Welcome to Europa Casino's 24/7 Help page, where you will always find the answers to your questions 24 hours a day, 7 days a week. | Добро пожаловать на страницу Поддержка 24/7 Сasino Tropez, где Вы всегда найдёте ответы на Ваши вопросы 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. |
| Open 7 days a week, 12 hours a day we provide a state-of-the-art learning environment with individual work space for every student. | Мы открыты 7 дней в неделю, 12 часов в день, обеспечивая учебную среду на уровне новейших технологий и индивидуальное рабочее пространство для каждого студента. |
| Though the wind here is six days in a week! | Хотя ветер тут есть шесть дней в неделю! |
| Website - represents your business in the internet, it will be available 24 hours a day, 7 days a week. | Сайт - это представительство в интернете, которое будет доступно 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. |