The Australian Government's Translating and Interpreting Service (TIS) provides a national 24-hour day, seven days a week, telephone interpreting service. |
Служба письменных и устных переводов (СПУП) австралийского правительства предоставляет услуги устного перевода по телефону по всей стране на круглосуточной основе семь дней в неделю через общенациональный телефонный номер. |
Training programmes are organised on a half-day, one-day and two-day basis, and are held during the working week. |
Профессиональная подготовка состоит из курсов, на которых обучение ведется в течение половины дня, целого дня или двух дней в рабочие дни недели. |
The Sufa crossing was open for five days during the week ending 24 June 2008, while the Kerem Shalom and Rafah crossings remained closed. |
Переход Суфа был открыт пять дней в течение недели, закончившейся 24 июня 2008 года, а переходы в Керем-Шаломе и Рафахе оставались закрытыми. |
On an unspecified date during the first week of January, however, he decided that this was proving too difficult for his daughter. |
Тем не менее в один из дней первой недели января мужчина решил, что пребывание в этом доме - слишком тяжелое испытание для его дочери. |
I run a news broadcast five nights a week with a staff of 60 and I bend them to my will. |
Я руковожу выпуском вечерних новостей пять дней в неделю, со штатом в 60 человек, которые подчиняются моей воле. |
Well, I did have to agree to come back and babysit one day a week for the rest of my life, but hell, Chestnut's home. |
Ну, мне пришлось согласиться вернуться снова сидеть с детьми раз в неделю до конца моих дней, но чёрт побери, Гнедой дома. |
You work seven days a week, you volunteer, you raise a kid. |
Работаете семь дней в неделю. Волонтёр. Растите ребёнка. |
It's a few days, a week maybe, and I'll be right back. |
Всего несколько дней, может, неделя, и я вернусь. |
See, Arne's gang works six days a week, up and down the coast. |
У Арни мы будем работать шесть дней в неделю. |
Captain Jennings has been working 18 hours a day, seven days a week; that is, when he's actually in town. |
Капитан Дженнингс работал 18 часов в день, семь дней в неделю то есть, тогда как он фактически находится в городе. |
24 hours, 7 days a week. |
24 часа. семь дней в неделю |
Like a week? Ten days? |
Может, на неделю или дней на десять. |
I work seven hours a day, five days a week, thirteen lunar cycles a year. |
Я работаю пять дней в неделю, семь часов в день, 13 лунных циклов в году. |
I heard that suddenly there's this scary woman who says "you will die in one week". |
Я слышала, что там внезапно появляется страшная женщина которая говорит "ты умрешь ровно через семь дней". |
You've made enough to last a week. |
Вы их дней на восемь готовите. |
Radio Miraya broadcast 24 hours a day, 7 days a week, with 17 hours of live programming a day. |
Радиостанция «Мирайя» осуществляла передачу в прямом эфире программ по 17 часов в день в течение 7 дней в неделю. |
Committee members were also told that opening times for the agricultural gates did not follow a fixed timetable and opened for an average of 10 to 15 minutes five days a week. |
Членам комитета также сообщили, что сельскохозяйственные коридоры открываются не в соответствии с каким-либо фиксированным графиком, а лишь в среднем на 10-15 минут пять дней в неделю. |
With the cooperation of the Egyptian authorities and the necessary coordination, UNRWA staff members have been allowed to cross two days a week. |
Благодаря содействию египетских властей и в результате необходимых согласований была достигнута договоренность о пропуске сотрудников БАПОР через этот контрольно-пропускной пункт в течение двух дней в неделю. |
A trend appeared in 2010, and was more apparent in 2011, of children being abducted for very short periods (one week or a few days) to carry loot before they managed to escape or were left behind. |
В 2010 году наметилась приобретшая более явный характер в 2011 году тенденция к похищению детей на весьма короткое время (одну неделю или несколько дней) для выноса награбленного, после этого им удавалось бежать, либо их отпускали. |
The following week, KSF successfully followed up with assistance to KFOR mountain specialists and local authorities in subsequent search and rescue operations in the same area, which lasted a number of days. |
Неделю спустя СБК успешно взаимодействовали с горными специалистами СДК и местными властями в проведении в том же самом районе дальнейших поисково-спасательных операций, которые продолжались несколько дней. |
EULEX has continued to monitor the Kosovo police progress in setting up a central unit with the specific task of protecting the 23 religious and cultural heritage sites currently under static police protection 24 hours a day, 7 days a week. |
ЕВЛЕКС продолжала отслеживать принимаемые полицией Косово меры по организации центрального подразделения, которому будет конкретно поручено обеспечивать защиту 23 объектов культурного и религиозного наследия, которые сейчас находятся под круглосуточным наблюдением полиции семь дней в неделю. |
Daily oral doses of 25 mg/kg for 75 days, six days a week to 30 rats killed 12 animals. |
После перорального введения ежедневных доз по 25 мг/кг шесть дней в неделю в течение 75 дней погибло 12 из 30 крыс. |
Daily administration of 30 mg/kg five days a week for 13 weeks to male rats gave a 30% mortality and 80-90% reduction of cholinesterase activity. |
Ежедневное введение 30 мг/кг пять дней в неделю в течение 13 недель у самцов крысы привело к 30-процентной смертности и 80-90-процентному снижению активности холинэстеразы. |
The service is active 24 hours a day, 7 days a week and is available in Italian, English, French, Spanish and Russian. |
Эта служба работает круглосуточно, семь дней в неделю и предоставляет услуги на итальянском, английском, испанском, русском и французском языках. |
Selected physician provides services to insured persons 24 hours a day, 7 days a week and 365 days a year. |
Сертифицированный врач оказывает услуги застрахованным лицам круглосуточно семь дней в неделю в течение 365 дней в году. |