Примеры в контексте "Week - Дней"

Примеры: Week - Дней
The distribution of working time during the week is usually uniform, 8 hours per day for 5 days, with two rest days. Распределение рабочего времени в течение недели обычно носит единообразный характер, т.е. по восемь рабочих часов ежедневно в течение пяти дней с двумя выходными днями.
The Office continued its popular practice of opening its doors to the general public one day a week, at which time any interested person could come to obtain human rights materials of interest. Управление продолжало свою популярную практику проведения для общественности раз в неделю дней открытых дверей, когда любой желающий может прийти и получить интересующие его материалы по правам человека.
Persons in employment are all those above the specified age who, during a short reference period of 7 days or one week, were engaged in any activity to produce goods or provide services for pay or profit. Занятые лица определяются как все лица, достигшие установленного возраста, которые в течение короткого учетного периода семи дней или одной недели осуществляли любую деятельность, связанную с производством товаров или оказанием услуг за плату или прибыль.
The Committee is concerned about the large number of children, mostly without a birth certificate, working in hazardous conditions 7 days a week, 10 hours a day. Комитет обеспокоен большим числом детей, в основном не имеющих свидетельств о рождении, работающих в небезопасных условиях по 10 часов в день 7 дней в неделю.
The labour force status of persons is established with reference to a short reference period of 7 days or one week, which may be either the last 7 days prior to enumeration or the last completed calendar week, or a specified recent fixed week. Статус участия в составе рабочей силы определяется в отношении короткого учетного периода семи дней или одной недели, которыми могут являться последние семь дней, предшествующие регистрации, или последняя полная календарная неделя, или какая-то определенная недавняя фиксированная неделя.
It functions as a network that links all institutions of the prevention, detection, care, prosecution, punishment and compensation system and operates 24 hours a day and seven days a week. Служба функционирует в рамках сетевого взаимодействия со всеми учреждениями системы предотвращения, выявления, оказания помощи, судебного преследования, наказания и реабилитации и работает в круглые сутки 7 дней в неделю.
The second, third and fourth visits are done on the 6th day, 6th week and 6th month interval. Второе, третье и четвертое посещения происходят с интервалом в шесть дней, шесть недель и шесть месяцев.
The five NGOs received technical and financial support from the OHCHR Regional Office for Central Asia and maintain a network of lawyers experienced in criminal law who are on-call seven days a week and provide immediate legal representation to arrested individuals. Эти пять НПО получили техническую и финансовую поддержку от Регионального отделения УВКПЧ для Центральной Азии и обеспечивают услуги сети юристов, специализирующихся в области уголовного права, которые находятся на связи семь дней в неделю и оказывают срочную юридическую помощь, представляя интересы арестованных лиц.
This dreadful place is where you spend five of the seven days of your week, Это то ужасное место, где ты проводишь пять из семи дней в неделю,
I'll fight the living any day of the week, but not the dead. С живыми я готов биться хоть семь дней в неделю, но с мертвыми - слуга покорный!
I don't like to judge, and as class president it is my obligation to protect all of my constituents, but she's a "see you next Tuesday" seven days a week. Мне не нравится судить, и как президент класса говорю, что это моя обязанность - защитить моих избирателей, но она та, которая "увидимся в следующий вторник" семь дней в неделю.
You'll have to work for it... seven days a week, lunch at your desk... but in 8 to 10 short years, that could be you. Ты будешь работать... семь дней в недею, завтракая на рабочем столе... но в ближайшие 8-10 лет им можешь стать ты.
You think that's how I wanted to dress five days a week? Думаешь, я хочу носить его пять дней в неделю?
And then, about a week later, I get a knock on my door from some surf shop saying that the board is actually theirs, and I owe them five days rental. А потом, неделю спустя, мне в дверь постучали из какого-то серферского магазина со словами, что доска на самом деле их, и я должен им за 5 дней аренды.
An extra couple of days, a week or two? Лишних пару дней, неделю или пару?
Dinner is available from 17:30 to 22:30, 6 days a week. Ужин обслуживается с 17:30 до 22:30 6 дней в неделю.
So given all of our digital devices that are bringing all the negative news to us seven days a week, 24 hours a day, it's no wonder that we're pessimistic. Учитывая все цифровые устройства, которые снабжают нас плохими новостями семь дней в неделю, 24 часа в день, неудивительно, что мы такие пессимисты.
But you can only work so many hours a day, and so many days a week, Patty. Но ты не можешь работать больше, чем 24 часа в сутки, и 7 дней в неделю, Патти.
But at the end of the day, April, your daughter is at my house five nights a week. Но в конце концов, Эйприл, твоя дочь в моём доме, 5 дней в неделю.
He's going for full spousal support, child support, and he wants Leo five nights a week. Он хочет полной супружеской поддержки, алиментов на ребёнка, и он хочет, чтобы Лео оставался с ним 5 дней в неделю.
The working group noted that the protection of minors required that appropriate examinations and care be available within the framework of the mental health care system, seven days a week throughout the year. Рабочая группа отметила, что защита несовершеннолетних требует, чтобы соответствующие осмотры и уход осуществлялись в рамках системы охраны психического здоровья круглогодично семь дней в неделю.
The advertisements carry a helpline number, which is open between 10 am and 10 pm seven days a week. В рекламных роликах сообщается номер телефона помощи, по которому можно звонить с 10 часов утра до 10 часов вечера семь дней в неделю.
Moreover, one of the key elements of the Programme was to ensure the availability of diplomatic parking spaces 24 hours a day, seven days a week. Кроме того, не работает ключевая установка программы на гарантированное обеспечение каждой миссии двумя отведенными парковочными местами круглосуточно, семь дней в неделю.
Nearly 85 per cent of the inspection resources are used to verify the destruction of chemical weapons, which in many cases is carried out 24 hours a day, seven days a week. Почти 85 процентов инспекционных ресурсов используются для контроля за уничтожением химического оружия, что во многих случаях осуществляется 24 часа в день, семь дней в неделю.
The employment will be in the form of casual manual labour at the statutory minimum wage, and the wages shall be paid within 7 days of the week during which work was done. Такая занятость будет иметь форму обычного ручного труда, оплачиваемого по установленной законом минимальной ставке, и заработанные средства будут выплачиваться не позднее, чем через семь дней после завершения трудовой недели.