Примеры в контексте "Week - Дней"

Примеры: Week - Дней
During the first week, the Legal and Technical Commission and the Finance Committee would meet in parallel for as many days as required (usually the Finance Committee holds 6 to 8 meetings and the Legal and Technical Commission holds 10 to 16 meetings). На первой неделе будут параллельно заседать Юридическая и техническая комиссия и Финансовый комитет в течение стольких дней, сколько потребуется (обычно Финансовый комитет проводит 6 - 8 заседаний, а Юридическая и техническая комиссия - от 10 до 16).
So where do you live when you're not living in my house seven days a week? Тогда где ты живёшь когда не живёшь у меня в доме семь дней в неделю?
it comes with a bunch of guys. they put it together in a couple of days. maybe a week. он придёт с бригадой ребят и они соберут его за пару дней, может за неделю.
24 hours per day, 7 days a week protection of the Head of Mission and his residence and protection of high-level visitors 24 часа в день, 7 дней в неделю - охрана главы Миссии и его резиденции, а также других лиц высокого уровня, прибывающих с визитом
When the full UNMIS aircraft fleet is deployed, the UNMIS terminal will be open from early morning (first outbound flight) to late evening (last incoming flight) seven days a week, so it will be necessary for two shifts to be deployed. Когда будут размещены все авиатранспортные средства МООНВС, терминал МООНВС будет открыт семь дней в неделю с раннего утра (первый вылетающий рейс) и до позднего вечера (последний прибывающий рейс) и сотрудники должны будут работать в две смены.
That task includes Storage Area Network management, support of the Department of Peacekeeping Operations e-mail and other applications, monitoring 24 hours a day, 7 days a week, backup, facility management and related activities. Функции этих сотрудников будут заключаться в обеспечении управления сетью хранения информации, оказании поддержки работе электронной почты Департамента операций по поддержанию мира и других приложений, обеспечении семь дней в неделю круглосуточного контроля, поддержки и управления работой центра и проведении связанных с этим мероприятий.
7 days a week, including national holidays, from 7:00 to 24:00! 7 дней в неделю, включая национальные праздники, от 7:00 до 24:00!
With stayed on top of the daily Oricon Albums Chart for the next six days, and the album ultimately sold 233,000 copies in its opening week, debuting atop the Billboard Japan Top Albums Chart and the weekly Oricon Albums Chart. With оставался наверху ежедневного Oricon Albums Chart в течение следующих шести дней, и в конечном счете было продано 233000 копий в первую неделю, заняв верхнюю позицию на Billboard Japan Top Albums Chart и еженедельного Oricon Albums.
If you need any help with downloading and installing the online casino games, You can always address the support of online casino, which is working 24 hours a day, 7 days a week. Если Вам нужна помощь с загрузкой и установкой игр интернет-казино, Вы всегда можете обратиться в службу поддержки интернет-казино, которая доступна 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
"Day surgery" is in the West "Deisajeri, Day Surgery" in what is called, the surgery had gone 10 days in the hospital about a week before, the system can discharge the next day or so on the day. "День хирургии" в Запад "Deisajeri, День хирургии" в то, что называется, хирургия ушли 10 дней в больнице за неделю до, система может выполнять следующий день или на следующий день.
The next phase was split into two schedules; the first schedule commenced at Filmistan Studios in the first week of September 2010, while the second schedule began in December 2010 and took place over a seven-day period. Следующий этап был разделен на две части; первая началась в студии Filmistan в первую неделю сентября 2010 года, а вторая - в декабре 2010 года и заняла семь дней.
What, keep a week away? Seven days and nights? Пропадать семь дней и семь ночей!
Morning, noon, and night, seven days a week, 365 days a year, Утро, день и ночь, семь дней в неделю 356 дней в году
The tour platoon, consisting of seven Security Officers, must operate on a 24-hour basis, seven days a week, in order to provide security services for the United Nations Office at Nairobi; Чтобы обеспечить безопасность в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, патрульный взвод, в состав которого входят семь сотрудников Группы охраны, должен работать 24 часа в сутки семь дней в неделю;
During the period under review, security has continued to be provided at the Tribunal, 24 hours a day, seven days a week, with officers staffing the security checkpoints within the Tribunal and escorting the accused and/or witnesses within its premises. В течение рассматриваемого периода охрана в Трибунале по-прежнему обеспечивалась на круглосуточной основе, семь дней в неделю, при этом на пропускных пунктах охраны в Трибунале находились сотрудники охраны, и они же сопровождали обвиняемых и/или свидетелей на его территории.
For this purpose, it establishes at each of its sessions a working group consisting of four members, which meets for five days during the week preceding each of the Committee's three sessions held during the year. Для этой цели он создает на каждой из своих сессий рабочую группу в составе четырех членов, которые встречаются в течение пяти дней недели, непосредственно предшествующей началу каждой из трех сессий Комитета, которые состоятся в течение каждого года.
A person who qualifies for sickness benefit is entitled to 78 days of benefit in respect of the first 26 weeks of his contribution period and to 1 additional day of benefit for every contribution week in excess of 26. Лицо, имеющее право на получение пособия по болезни, может получать выплаты в течение 78 дней за первые 26 недель периода уплаты взносов, тогда как за каждую последующую неделю продолжительность периода получения выплат увеличивается по одному дню.
The majority of Governments suggested that the preparatory committee should hold a meeting of one week's duration, whereas some preferred a shorter duration (less than three days) or a longer one (no greater than three months). Правительства большинства стран предлагали, чтобы заседания подготовительного комитета длились одну неделю, в то время как некоторые правительства предпочитали более короткие (менее трех дней) или более длительные (не больше трех месяцев) заседания.
The air bridge option would require the Government of Sudan to open airports to United Nations activity 24 hours a day, seven days a week, as well as to increase United Nations ramp space at airports. Вариант с использованием воздушного моста потребовал бы от правительства Судана держать аэропорты открытыми для Организации Объединенных Наций 24 часа в сутки семь дней в неделю, а также расширить парковочные площадки Организации Объединенных Наций в аэропортах.
The following have been suggested as the presumptive reasonable time for giving notice: a few days after discovery of the lack of conformity; one week; eight days following discovery; two weeks. Предлагались следующие предполагаемые разумные сроки для подачи извещения: несколько дней после обнаружения несоответствия110; одна неделя111; восемь дней после обнаружения несоответствия112; две недели113.
You have one Week, to take everything apart and pack. У вас шесть дней, чтобы все демонтировать и упаковать.
The International Data Centre, the nerve centre of the verification system, was capable of transmitting bulletins, data from the International Monitoring System and additional information to States signatories seven days a week. Международный центр данных, своего рода «мозговой центр» системы контроля, способен передавать государствам, подписавшим Договор, бюллетени, данные Международной системы мониторинга и другую информацию семь дней в неделю.
Provided services to transport an average of 15,000 personnel monthly to and from work within Monrovia and its environs (about 290 passengers, twice a day, 6 days a week, using 12 mini-buses and 9 medium buses) Обеспечивалось транспортное обслуживание в среднем 15000 сотрудников в месяц по перевозке к месту работы и обратно в пределах Монровии и ее окрестностей (около 290 пассажиров два раза в день, шесть дней в неделю с использованием 12 микроавтобусов и 9 средних автобусов)
This leave is increased by one working day for each year of employment, up to 26 working days, and in the case of workers under the system of a 5-day working week, up to 22 working days. Такой отпуск увеличивается на один рабочий день за каждый отработанный год, вплоть до 26 рабочих дней, а в случае трудящихся, работающих по системе пятидневной рабочей недели - до 22 рабочих дней.
Just as in the period until 2000, the normal duration of working time during the day is eight hours, the working week consists of five working days and has a total duration of 40 hours. Как и в период до 2000 года, нормальная продолжительность рабочего дня составляет восемь часов, рабочая неделя состоит из пяти рабочих дней и имеет общую продолжительность, равную 40 часам.