Taught courses five days a week for three years, and then... |
Преподавал пять дней в неделю в течение трех лет, а затем... |
Servin' up craziness, seven days a week. |
Подают безумие семь дней в неделю. |
This is a learning center where children stay 5 nights a week. |
Это школа-интернат, дети живут там 5 дней в неделю. |
They pay for our full and undivided attention seven days a week. |
Наше полное и неделимое внимание 7 дней в неделю. |
Let me stay for another week or ten days. |
Слушай, оставь меня на неделю или дней на десять. |
He's here like, seven days a week. |
Он здесь торчит 7 дней в неделю. |
I'm here working six days a week. |
Я же здесь, шесть дней в неделю. |
Ask her if she likes practicing seven days a week. |
Спроси ее, нравится ли ей практиковаться семь дней в неделю. |
I won't have to look at your ugly mug six days a week. |
Не придется видеть твою уродскую морду 6 дней в неделю. |
Listen to me: you pay, not in a week. |
Слушай сюда, ты заплатишь за все, и не через 8 дней, а прямо сейчас. |
He works at the company seven days a week. |
Он работает в этой компании семь дней в неделю. |
The only thing better than a kid-free week... is a couple of days carved out just for Mama. |
Единственная вещь, которая лучше бездетной недели, - это пара дней, выкроенных только для мамы. |
It worries me stays in bed on average, 7 days a week. |
Она не встаёт с постели в среднем 7 дней в неделю. |
We run six days a week. |
Мы проводим это шесть дней в неделю. |
I work 6, 7 days a week. |
Я работаю по шесть часов семь дней в неделю. |
They see racers here a couple of nights a week. |
Здесь видели гонщиков пару дней назад. |
And that happens most days in the week. |
Так происходит большинство дней в неделю. |
I worked there seven days a week, the whole time I was there. |
Я работала семь дней в неделю всё время, пока была там. |
I work really hard here, seven days a week, for wallflower. |
Я усердно работаю, семь дней в неделю, ради компании. |
It requires 7 days a week, 24 hours a day. |
Хоть это и неоплачиваемая стажировка, но работать нужно 7 дней в неделю, 24 часа в сутки. |
Supported satellite links and related communication channels for 24 hours a day/7 days a week |
Оказание поддержки в налаживании спутниковой связи и соответствующих каналов связи для круглосуточного функционирования в течение 7 дней в неделю |
These warnings are received at facilities with back-up systems that operate 24 hours a day, 7 days a week. |
Эти предупреждения принимаются на объектах с аварийными системами, функционирующими 24 часа в сутки 7 дней в неделю. |
Delivery time ranges from three days to week, depending on the order destination. |
Срок доставки варьируется от трех дней до недели и зависит от места назначения заказа. |
Although the market is open 7 days a week, it is especially busy on Tuesdays. |
Хотя местный рынок работает 7 дней в неделю, особенно оживлён он бывает по вторникам. |
Examples of this is the names of the days of the week. |
Свидетельством этого стали названия дней недели. |