But we know there are men in the job that do, every day of the week. |
Хотя нам известно, что в полицейской среде подобное случается каждый день. |
Her birthday was always like... like a week long affair. |
Ее день рождения всегда... Растягивался на неделю. |
A week and a day, Your Eminence. |
Неделя и день, Ваше Преосвященство. |
My birthday's not for another week, but I appreciate the call. |
Мой день рождения еще через неделю, но спасибо за звонок. |
The NFL owns a day of the week. |
НФЛ даже принадлежит целый день недели. |
You can see Ulya any day of the week. |
Вы с Улей можете встретиться в любой день недели. |
Well, every day, five days a week for 15 years... |
Каждый день, пять дней в неделю, 15 лет... я сидел за столом. |
I don't know what day of the week it is. |
Я не знаю, какой день недели. |
We got the boss shot glasses for every day of the week, but Friday's is bigger. |
Купили шефу рюмки на каждый день недели, но пятничная больше. |
Dude, Scarlett Johannsen with no arms, any day of the week. |
Чувак, Скарлет Йохансен без рук - в любой день недели. |
Consequently, court officers may be reached 24 hours a day, seven days a week, including holidays. |
Благодаря этому, с судебными должностными лицами можно связаться в любое время и в любой день недели, включая праздничные дни. |
This doesn't happen over a week. |
Это произойдет не за день, и не за неделю. |
A day, a week, maybe a few months until the aneurysm ruptures. |
День, неделя, может несколько месяцев, пока аневризма не прорвётся. |
Feel like I have one for every day of the week now. |
У меня их теперь на каждый день недели. |
Son, I'll go toe-to-toe with your number any day of the week. |
Я смогу тебя догнать в любой день недели. |
Each week my shift moves up a day. |
Каждую неделю мои смены сдвигаются на день. |
One day a week for a few weeks... |
Один день в неделю на протяжении нескольких недель... |
Convoys are currently running three times a day, six days a week. |
В настоящее время колонны отправляются по назначению три раза в день шесть дней в неделю. |
They could be valid for one day, two days or a week. |
Они могут выдаваться на один день, два дня, неделю. |
I suppose somebody saves your life every day of the week. |
Похоже, тебе каждый день спасают жизнь. |
The following week, on 29 April 1997, his appointment as Foreign Minister was announced. |
На следующий день, 29 апреля 1997 года, он был назначен министром иностранных дел. |
Courses are conducted five days a week, eight hours a day throughout Bosnia. |
Занятия проводятся на всей территории Боснии и длятся по восемь часов в день пять дней в неделю. |
In such a week, one day off is allowed. |
В такую неделю предоставляется один выходной день. |
Items scheduled for consideration during the following week would be taken up one day later than originally planned. |
Пункты, планируемые для рассмотрения в течение последующей недели, будут рассматриваться на один день позднее, чем запланировано первоначально. |
Centres operate for two hours each day, six days a week, and all learning materials are provided. |
Центры работают два часа каждый день, шесть дней в неделю и предоставляют учащимся все необходимые учебные материалы. |