Mad Dog can outfly a three-headed lizard any day of the week! Let's go. |
"Безумная Собака" может управлять тремя возглавляемыми ящерицами в любой день недели. |
We've only been plugged in a week and every day it's, Climb the building, then fight bugs. |
Недели не прошло, как нас включили - и вот уже который день Штурмуй здание, бейся с жуками. |
Two female staff members of Médecins sans frontières were kidnapped in Puntland on Christmas Day 2007 and released a week later. |
Две женщины, сотрудницы этой организации, были похищены в Пунтленде в день Рождества в 2007 году и были освобождены через неделю. |
In general, the collective labor agreements do pay attention to prohibiting irregular working hours after the 28th week of pregnancy. |
Как правило, в них предусматривается запрет на ненормированный рабочий день для женщин после 28-й недели беременности. |
The fracture was repaired the following day, and the 89-year-old Reagan returned home later that week, although he faced difficult physical therapy at home. |
Обломки были совмещены на следующий день, и 89-летний Рейган вернулся домой в конце недели, хотя ему пришлось подвергнуться мучительной физиотерапии на дому. |
It was agreed that Galloway receive 60 rubles per year, 20 copecks provision each day, and a carriage of firewood each week. |
По договору Галовей должен был получать в год 60 рублей жалованья, и «кормовых» по 20 копеек в день, и каждую неделю по возу дров. |
By studying a little bit each day or each week, you will have a greater success rate by retaining more information. |
Изучая понемногу каждый день или каждую неделю, вы добьётесь хороших результатов, изучив и запомнив больший объём информации. |
In addition, for one week after the treatment, apply ice to the treated areas to keep them cool and apply healing cream twice a day. |
Также в течение недели после лечения следует охлаждать обработанные участки, прикладывая лед, и накладывать заживляющий крем 2 раза в день. |
Far from it, he is thinking about hiring a replacement once a week. Well. |
Наоборот, он сказал мне, ...что хотел взять ещё сотрудницу на один день в неделю. |
It is another beautiful day with temperatures expected to remain in the low 60s all week. |
Сегодня еще один прекрасный день, температура воздуха составит около 15 градусов, и такая погода ожидается всю неделю. |
A woman, Samira Sweirki, has to go to radiotherapy every day, five days a week, for two months. |
Одна женщина, Самира Свейрки, должна была проходить радиотерапию каждый день на протяжении пяти дней в неделю в течение двух месяцев. |
Coverage for domestics was increased in 1988 to include entitlements to vacation pay and a day of rest each week. |
В 1988 году получили законодательное закрепление права домашней прислуги на оплачиваемый отпуск и один выходной день в неделю. |
I'll take a kid who cracks a book over one who can pass a pigskin any day of the week. |
Лучше я возьму ребенка, с интересом читающего рваную книгу, чем того кто всегда может сдать тест в любой день недели. |
I went from seeing you every day, 24/7, to once, twice a week. |
Я прошел от того, чтобы видеть тебя 24 часа в день 7 дней в неделю, до одного-двух раз в неделю. |
He'd be first in a three-legged race, any day of the week. |
О, он мог бы каждый день брать призы в гонках на трех ногах. |
Friday is a nice day, weekend coming &c, but it also meant that feedback on updates hit us during the two days of the week where we're slower to react if necessary. |
Пятница - хороший день, впереди выходные и всё такое, но вместе с тем это и день, когда реакция на комментарии к обновлениям последует не раньше чем через два дня. |
If your server needs 24 hour a day, 7 days a week availability, you can use server colocation service in qhosting.lv data center. |
Если ваш сервер требует доступности 24 часа в сутки в любой день недели, то вы можете использовать услугу по размещению вашего сервера в дата центре qhosting.lv. |
When the album was completed, both Jones and Jackson were unhappy with the result and remixed every song, spending a week on each. |
По завершении работы над девятью песнями, избранными в окончательный треклист, и Джексон, и Джонс остались недовольны результатами и заново переработали все треки за две недели, сводя по одной песне в день. |
In the Netherlands - the best scenario I have seen yet - families can take a day off each week, and the government subsidizes full-time daycare. |
В Нидерландах (самый лучший из виденных мной на данный момент сценариев) семьи могут раз в неделю брать выходной день, и правительство полностью субсидирует уход за детьми. |
Teaching staff enjoy the statutory right to a standard six-hour working day and a shortened working week, extended paid holidays and pensions on reaching pensionable age. |
Педагогические работники в порядке, установленном законодательством, пользуются правом на нормированный шестичасовой рабочий день и сокращенную рабочую неделю, на удлиненный оплачиваемый отпуск, на получение пенсий по выслуге лет до достижения пенсионного возраста. |
If he/she is obliged to work on a day of his/her weekly rest, he/she must be provided with one day during the following week for such a rest. |
Если их обязывают работать в выходной день, то в течение следующей недели им должен быть предоставлен один дополнительный день для отдыха. |
If it is necessary for an employed person to work on the day of his/her weekly rest, he/she must be given a day off during the coming week instead (art. 28). |
При необходимости выхода на работу в еженедельный выходной день работнику в порядке компенсации должен предоставляться день отдыха в течение следующей недели (статья 28). |
The number of responses sent was more intense on the first week, i.e. around 115 thousand responses on a daily basis. |
В первую неделю ответы приходили чаще - примерно 115000 ответов в день. |
There was an incredible - it was, you know, a beautiful day, as it was for about a week after, and the West Village had never seemed more lively. |
Это было просто невероятно - это был прекрасный день, около недели спустя, и Вест Вилледж никогда ещё не выглядела такой оживлённой. |
Schools have autonomy, when it comes to timetabling periods in schools over the week or over the day. |
Школы автономны в установлении своих расписаний на неделю и на день. |