Courses start on Mondays throughout the year, or next day good with the exception of the Christmas period, which occupies the second half of December and first week of January. |
Курсы начинаются по понедельникам на протяжении всего года, или на следующий день хорошим, за исключением периода Рождества, который занимает вторую половину декабря и первая неделя января. |
Today, it is one of New Zealand's highest-rated shows, frequently making AGB Nielsen Media Research's top 5 programmes of the week. |
На сегодняшний день это один из самых рейтинговых сериалов Новой Зеландии, благодаря чему он часто включается Nielsen Media Research в топ 5 программ недели. |
Maroon 5 performed this song without Aguilera on America's Got Talent on August 3, 2011 in the results show of the fourth week of the Hollywood performances. |
Maroon 5 спели песню без Кристины Агилеры на America's Got Talent 3 августа 2011 года, в день подведения итогов четвёртой недели выступлений конкурсантов в Голливуде. |
Then, what day of the week is our Myeong Wol? |
Или какой тогда день недели у нашей Мён Воль? |
It can be a week or a month. |
Может быть день, неделя, а может месяц |
Just the same as any other day of the week. |
Так же, как и в любой другой день недели |
You're only in the Powell house, what, one day a week? |
Вы только один день в неделю в доме Пауеллов? |
I got a busy day and a crazy week, So I will see you when I see you. |
Мне предстоит напряженный день и безумная неделя, так что увидимся, когда увидимся. |
And I've been riding with these kids once a week, every Tuesday, rain or shine, for the last four years and by now, they've become a very big part of my life. |
Я катаюсь с этими ребятами раз в неделю, по вторникам, в любую погоду, в течение последних 4 лет - и на сегодняший день они стали неотъемлемой частью моей жизни. |
Something about hitting it rich and having an apartment on Park Avenue... and a different car for every day of the week. |
Что-то о богатстве, о доме на Парк-Авеню, о машинах на каждый день недели. |
So does the ability of households to borrow and lend in order not to be forced to match income and expenditure every day, week, month, or year. |
Аналогичной эффективностью обладает и способность семей занимать и давать взаймы, чтобы не быть вынужденными согласовывать свои доходы и расходы каждый день, неделю, месяц или год. |
Anybody here who'd like to know the day of the week they were born? |
Кто-нибудь хочет узнать в какой день недели он родился? |
So given all of our digital devices that are bringing all the negative news to us seven days a week, 24 hours a day, it's no wonder that we're pessimistic. |
Учитывая все цифровые устройства, которые снабжают нас плохими новостями семь дней в неделю, 24 часа в день, неудивительно, что мы такие пессимисты. |
To prepare, he would train five hours a day for five days a week. |
Для этого он тренировался по пять часов в день в течение пяти дней в неделю. |
Released on Christmas Day, Michael finished number one at the box office that weekend, grossing $17,435,711 (roughly $3.4 million more than 2nd place Jerry Maguire, which was in its 3rd week). |
Премьера состоялась в день рождества и принесла создателям $17,435,711 в первые выходные (на $3.4 миллиона долларов больше, чем выручил Джерри Магуайер за три недели предыдущих просмотров). |
All of a sudden we started moving over a thousand records a week. (...) |
Сначала мы продавали по одной копии в день, а потом, через неделю, уже по тридцать копий. (...) |
Minimum wage in Croatia is regulated by the Minimum Wage Act (Croatian: Zakon o minimalnoj plaći) and is defined as the lowest gross monthly wage for a full-time worker, based on a 40-hour work week. |
Zakon o minimalnoj plaći) и определяется как самая низкая ежемесячная заработная плата (брутто) выплачиваемая работнику за полный рабочий день на основе 40-часовой рабочей недели. |
but just remember, I will kill or die for you any day of the week. |
но просто запомни, я умру за тебя или убью в любой день недели. |
Russia's foreign-exchange reserves fell by $16 billion in one week, and Gazprom's value fell by the same amount in one day. |
Валютные запасы России сократились за одну неделю на $16 миллиардов, а стоимость Газпрома упала на такую же сумму за один день. |
Women regularly engage in sports less than men: 60 per cent of men and 80 per cent of women do not devote even one day a week to physical activity. |
Женщины, как правило, занимаются спортом меньше, чем мужчины: 60% мужчин и 80% женщин не посвящают даже один день в неделю физической активности. |
You bring me back to boredom capital of the universe, you pick the one day of the week you can't even get a decent television programme. |
Вы возвращаете меня в самую скучную столицу вселенной, Вы выбираете один день недели, и даже не можете выбрать приличную телепрограмму. |
Could be a day, could be a week. |
Может, день, а может - неделю. |
I'll throw down any day of the week! |
Я завалю тебя в любой день недели! |
If we do nothing, she's dead in a day, maybe a week. |
Если мы ничего не предпримем - она умрёт через день. Может, через неделю. |
Well, one time at school on taco day... which I don't have to tell you is like having a birthday once a week... |
Что ж, однажды в школе в день тако... о котором я не должен вам говорить это как день рождение раз в неделю... |