Bulgaria declared a national climate change day as part of this year's Green Week marked by various public events on climate change. |
Болгария объявила национальный день борьбы с изменением климата частью Зеленой недели нынешнего года, в рамках которой будут проведены различные общественные мероприятия, посвященные проблемам изменения климата. |
In fact, in addition to promoting service accessibility, the online access Center, launched on March, 15th 2010, on occasion of the opening of the VI Action Week against racism, now acts as a multimedia platform for the functionality of the virtual community. |
В дополнение к содействию доступности данной службы 15 марта 2010 года по случаю начала шестой Недели действий против расизма был открыт Центр онлайнового доступа, который на сегодняшний день действует в качестве мультимедийной платформы, реализующей функции виртуального сообщества. |
FIVE HOURS A DAY, SIX DAYS A WEEK, |
Теперь я занимаюсь с тренером, Адольфом, пять часов в день, шесть дней в неделю. |
Such interventions could be aligned with other relevant activities, such as the European Mobility Week and the Car Free Day to raise awareness of sustainable lifestyles through individual mobility choices. |
Такие действия можно было бы увязать с такими другими соответствующими мероприятиями, как Европейская неделя мобильности и кампания "День без автомобиля", для повышения осведомленности об устойчивых общих моделях поведения человека с учетом индивидуального выбора в области мобильности. |
Did you go a single night all Week Without smoking? |
Назови мне хоть один день на этой неделе, когда ты не курил. |
In accordance with the decision of the Committee at its sixty-third session, the Working Party held a special day of evaluation of the Third Road Safety Week on 10 September 2001. |
В соответствии с решением Комитета, принятым на его шестьдесят третьей сессии, Рабочая группа провела 10 сентября 2001 года специальный день, посвященный оценке третьей Недели безопасности дорожного движения. |
In particular, during Human Rights Week held every year with the final day of 10 December designated as the Human Rights Day, the Human Rights Organs conduct intensive human rights promotion activities. |
В частности, ежегодно в рамках Недели прав человека, в последний день которой, а именно 10 декабря, отмечается День прав человека, органы по вопросам прав человека проводят различные мероприятия с целью поощрения прав человека. |
To promote awareness-raising, Malaria Awareness Week in Namibia, Southern African Economic Community (SADC) Malaria Day and Africa Malaria Day were all commemorated in Namibia. |
Для повышения информированности населения в Намибии были проведены Неделя знаний о малярии, День малярии Сообщества по вопросам развития стран юга Африки и Африканский день малярии. |
In general-education schools and vocational and technical institutes, the 2006/07 and the 2007/08 school years began with the taster sessions, "Justice and Law Day" and "Legal Education Week". |
В общеобразовательных школах и профессионально-технических учебных заведениях 2006/07 и 2007/08 учебные годы начинались с проведения открытых уроков "День права и закона" и Недели правового образования. |
A bunch, which is why you're going to forget about Valentine's Day and make it Valentine's Week. |
Поэтому ты должен день св. Валентина сделать неделей св. Валентина. |
Every year, strategic communication campaigns are held across the country to promote "the National Week of Clean Water and Environmental Sanitation" (from 29 April to 5 May, the World Environment Day on 5 June annually). |
Каждый год по всей стране проводятся стратегические информационные кампании в поддержку "Национальной недели чистой воды и оздоровления окружающей среды" (с 29 апреля по 5 мая; ежегодно 5 июня отмечается также Всемирный день окружающей среды). |
As part of its coordinating role, the Ministry of Women Affairs works in collaboration with departments and other agencies in planning appropriate activities for women for special commemorative occasions such as World Food Day and Environment Week. |
Выполняя свою функцию координации, министерство по делам женщин сотрудничает с департаментами и другими учреждениями в планировании соответствующих мероприятий в интересах женщин, в частности в проведении специальных мероприятий, таких, как Всемирный день продовольствия и Неделя окружающей среды. |
Her song "Rise Up" was the Starbucks iTunes Pick of the Week in October 2009 and her song "Valentino" appeared in the movie Valentine's Day. |
Её композиция Rise Up была признана iTunes и Starbucks как лучшая песня недели в октябре 2009, а другая её песня Valentino появилась в фильме «День Святого Валентина». |
The default interface is Month View, but users can also use Day, Week, and Year views and print these views. |
Интерфейс по умолчанию - «Месяц-вид», но пользователи также могут использовать представления «День», «Неделя» и «Год» и печатать эти представления. |
This is "Hilda Week." |
Каждый день я буду приглашать тебя куда-нибудь. |
Other recent events that should be highlighted included the International Astronautical Congress, held in Beijing in September; World Space Week; and, earlier in the year, the International Day of Human Space Flight. |
Среди других недавний событий следует отметить Международный астронавтический конгресс, состоявшийся в сентябре в Пекине, Всемирную неделю космоса и Международный день полета человека в космос, который отмечался ранее в этом году. |
NOW I WORK OUT WITH A TRAINER, ADOLPH, FIVE HOURS A DAY, SIX DAYS A WEEK, |
Теперь я занимаюсь с тренером, Адольфом, пять часов в день, шесть дней в неделю. |
In celebration of Disarmament Week, the first day of which coincided with the fifteenth anniversary of the inauguration of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, the Centre organized a series of activities. |
В связи с проведением Недели разоружения, первый день которой совпал с пятнадцатой годовщиной открытия Регионального центра Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке, Центр организовал ряд мероприятий. |
Part of Hell Week is crazy stuff like I have to wear this dress every second, and I have to be AnnaBeth's servant for one day, and then I have to shout some Belles slogan if someone says the secret word. |
Часть Адской Недели это сумасшедшие вещи, как то что я должна носить это платье каждую секунду, и я должна быть слугой Анны-Бет один день, и затем я должна кричать некоторые слоганы Беллов если кто-то говорит, тайное слово. |
Choose Print or click the Print icon to print the current calendar. You can specify the range of dates to be printed (either manually or with Calendar Widget) and the Print Style (Day, Week, Month or To-dos and Journal). |
Выберите в меню Печать либо нажмите пиктограмму Печать чтобы распечатать текущий календарь. Вы можете указать диапазон дат, которые необходимо распечатать (либо вручную либо с помощью элемента Календарь) и тип вида (День, Неделю, Месяц либо Задачи и записи журнала). |
The Government celebrates "Elderly Week" and "Day of the Elderly" on 2 October with special regional activities as well as at workplaces to continue and develop the spirit of respecting the elderly. |
Ежегодно 2 октября отмечается День пожилых людей , с которого начинается Неделя уважения к пожилым людям, в рамках которой предусматриваются различные мероприятия на районном уровне, а также на рабочих местах по стимулированию уважительного отношения к пожилым людям. |
At the same time, the "Disabled Person's Day, Gathering for Anniversary" takes place every year on December 9, the day designated as the "Main Event in Disabled Person's Week" and "Disabled Person's Day." |
В то же время каждый год 9 декабря в стране проводятся торжественные мероприятия в честь Дня инвалидов, и этот день считается кульминационным событием Недели инвалидов и собственно Днем инвалидов. |
Sunday is the first day of the week. |
Воскресенье - первый день недели. |
Sunday is the last day of the week. |
Воскресенье - последний день недели. |
To the best day of the week. |
За лучший день недели. |