Примеры в контексте "Week - День"

Примеры: Week - День
School holidays: 5 hours a day but only 2 hours on Sunday, limited to a maximum of 25 hours a week; во время школьных каникул: 5 часов в день, однако лишь 2 часа в воскресенье и не более 25 часов в неделю;
(c) A four-shift or other similar system of work (according to article 132, paragraph 4, working time cannot exceed 8 hours per day, and on average 40 hours a week in a calculating period of up to 4 months). с) трудящихся, работающих в четыре смены или по другой схожей системе (согласно пункту 4 статьи 132, их рабочее время не может превышать 8 часов в день и в среднем 40 часов в неделю на протяжении расчетного периода до 4 месяцев).
It may prove necessary to defer consideration of some aspects of agenda item 3 to a later point in the week, or to start dealing with agenda item 4 earlier than indicated here. EXPLANATORY NOTES Не исключено, что потребуется перенести рассмотрение некоторых аспектов пункта З повестки дня на какой-либо другой день этой недели или приступить к обсуждению пункта 4 повестки дня раньше, чем это указывается в графике работы.
I got just one left. $10 a day, $60 a week, one day in advance. У меня есть один номер, 10 $ в день, 60 за неделю, аванс на 1 день
We're going to have a good day which will turn into a good week, which will turn into a good year, which will turn into a good life! У нас будет хороший день, а потом хорошая неделя, а потом хороший год, а потом хорошая жизнь!
A frontier migrant worker is a migrant worker who retains his or her habitual place of residence in a neighbouring country to which he or she returns every day, or at least once a week. приграничный трудящийся-мигрант - трудящийся-мигрант, сохраняющий свое обычное местожительство в сопредельном государстве, в которое он возвращается каждый день или, по крайней мере, один раз в неделю.
(x) Compensation for overtime shall be reckoned to the nearest half-hour; casual overtime of less than one half-hour on any day during the scheduled work week shall be disregarded. х) Для целей компенсации сверхурочная работа округляется до ближайшего получаса; эпизодическая сверхурочная работа продолжительностью менее получаса в любой день установленной рабочей недели не учитывается.
(a) For adolescents - not more than 8 hours a day counting the daily duration of lessons as working time and not more than 40 hours a week counting the weekly duration of lessons as working time. а) для подростков - не более восьми часов в день с учетом ежедневной продолжительности занятий в рабочее время и не более 40 часов в неделю с учетом еженедельной продолжительности занятий в рабочее время;
(b) One session of five weeks with one week of two meetings each working day and four weeks of one meeting each working day (Note: the total number of meetings would be 30); Ь) одна сессия продолжительностью в пять недель, предусматривающая проведение в течение одной недели двух заседаний каждый рабочий день, а в течение остальных четырех недель - одного заседания каждый рабочий день (примечание: общее количество заседаний - 30);
Liberty Week, the sales almost double my regular day. Неделя увольнений, продажи увеличиваются почти вдвое, чем в обычный день.
The Week was to start on 25 May, which marks Africa Liberation Day. Неделя должна была начаться 25 мая, в День освобождения Африки.
The Seminar will be held on 5 April 2004 at the start of the Fourth Road Safety Week. Этот семинар состоится 5 апреля 2004 года - в день начала четвертой Недели безопасности дорожного движения.
UNITED cherishes this International Day by organizing annually around that date the European-wide Action Week Against Racism. ЮНАЙТЕД отмечает этот Международный день, ежегодно проводя в этот период Общеевропейскую неделю борьбы с расизмом.
St Patrick's Day will not fall within Holy Week again until 2160. Согласно действующему календарю, День святого Патрика не будет попадать на Страстную неделю до 2160 года.
The tenth month. 31st day. 44th Week. 10-й месяц, 31-й день, 44-я неделя
The Week of Solidarity had been established by the General Assembly in resolution 2911, and began on 25 May of each year, African Liberation Day. Согласно резолюции 2911 Генеральной Ассамблеи, проведение Недели солидарности начинается 25 мая каждого года, в день освобождения Африки.
At its thirty-seventh session, the Working Party held a special day of evaluation of the results of the Third Road Safety Week in ECE Region. На своей тридцать седьмой сессии Рабочая группа посвятила специальный день оценке результатов третьей Недели безопасности дорожного движения в регионе ЕЭК.
This provision was elaborated by the Government in its resolution of 9 January 1995 which endorsed the Establishment of a Part-time Working Day or Part-time Week. Этот вопрос был развит правительством в его постановлении от 9 января 1995 года, в котором одобряются положения о работе неполный день или неполную неделю.
We disseminated information pertaining to The Campaign Week (Day of Eradication of Poverty - 17 October 2007) through the W-Y-F e-newsletter. Мы распространяли информацию о Неделе Всемирной кампании (в День искоренения нищеты - 17 октября 2007 года) через электронные бюллетени ВФМ.
Don't you know I'd have brought a roast beef in here, or a ham, whatever I had, every night of the week, except that I knew you'd hate me for it? Разве ты не знаешь, что я бы каждый день приносила сюда жареной говядины, или ветчины, или еще чего, если бы не знала, что ты меня за это возненавидишь?
Several events were organized, such as the first Global Hand-washing Day, Ninth Sanitation Week, a website launch and a number of school sanitation initiatives. В Непале был организован, в частности, ряд мероприятий, таких как первый Всемирный день чистых рук, девятая Неделя санитарии, торжественное открытие веб-сайта и ряд инициатив по улучшению санитарных условий в школах.
The organization supports designated United Nations days and weeks, including International Human Rights Day, World Water Week, Migrants Day and the Day of Peace. Организация поддерживает мероприятия, проводимые в ознаменование различных событий в рамках дней и недель Организации Объединенных Наций, включая Международный день прав человека, Всемирную неделю воды, День мигранта и День мира.
The UN Day for the Elimination of all Forms of Racial Discrimination on 21 March forms the center of one of the three annual UNITED campaigns, the European-wide Action Week against Racism. Проводимый 21 марта День Организации Объединенных Наций за ликвидацию всех форм расовой дискриминации является краеугольным камнем одной из трех ежегодных кампаний ЮНАЙТЕД - Всеевропейской недели действий против расизма.
Week two times and playing part-time work, as the amount of income that is earned much of that buying all the drinks, and enjoy doing my job, so you can freely come into contact with many customers. Неделя в два раза и в программе работы неполный рабочий день, а размер дохода, который получил большую часть, что покупка все напитки и насладиться делаю свою работу, поэтому вы можете свободно вступать в контакт со многими клиентами.
Motor rallies were held in Baku on the final day of Road Safety Week, and the winners received an appropriately themed trophy, certificates and booklets. На седьмой день Недели в Баку было проведено автомобильное ралли, победители которого были награждены кубком, грамотами и книжками, посвященными третьей Недели безопасности.