Английский - русский
Перевод слова Wave
Вариант перевода Волна

Примеры в контексте "Wave - Волна"

Примеры: Wave - Волна
Eliot Engel said that This wave of violence isn't some random flare-up. Элиот Энгель сказал, что «Волна насилия здесь - не какая-то случайная вспышка.
A fourth wave of surveys was carried out in 1999-2001 in 65 societies. Четвёртая волна опросов была проведен в 1999-2001 годах в 65 странах.
The returning wave of energy from the universe brings with it experiences that shape your future reality. Возвратная волна энергии из Вселенной приносит с собой изменение реальности, которые придают форму вашей будущей действительности.
The carrier wave created a subspace inversion in the wormhole. Очевидно, наша несущая волна создала какую-то подпространственную инверсию внутри червоточины.
Third wave is not just an ideal. Третья Волна это не просто идеалогия.
Our partially completed energy wave... has successfully stopped Phantom particles from spreading... through a terminally-infected patient. Наша частично собранная волна энергии... остановила распространение фантомных частиц... по телу зараженного пациента.
When you're not looking at an atom, it behaves like a spread-out wave. Когда вы не смотрите на атом, он ведёт себя как развёрнутая волна.
Another wave of attacks by the Dark Riders left three police officers... Очередная волна атак Черных Рокеров унесла жизни еще трех офицеров полиции...
Captain, when the wave hit, our communications array received a download. Капитан, когда волна ударила, наш коммуникационный массив был загружен.
In April 2002, Bhutan suffered a wave of crime. В апреле 2002 года по Бутану прокатилась волна преступности.
The wave followed us, but it didn't cause any damage. Волна следовала за нами, но не причинила никаких повреждений.
There's an energy, strain, wave, connecting all those lives. Существует энергия, некая волна соединяющая все эти жизни.
That wave will always be the same, before us, and after... Эта волна всегда будет одинаковой, перед нами, и после нас...
By the way, I saw you eat it on that one wave. Кстати, я видел как тебя отделала одна волна.
The latest wave of technological change is far from cresting. Последняя волна технологических перемен еще не поднялась.
Such an unprecedented wave of urbanization provides solid support for infrastructure investment and commercial and residential construction activity. Такая беспрецедентная волна урбанизации обеспечивает надежную поддержку инвестиций в инфраструктуру, а также коммерческую и жилую строительную деятельность.
We are receiving a wave of interest and readiness for further dialogue on this topic within the EU and beyond. Нас накрыла волна интереса и готовности к дальнейшему диалогу по этой теме как внутри ЕС, так и за его пределами.
Indeed, the need for such principles should have been recognized in 2009, when the wave of re-regulation began. Действительно, потребность таких принципов должна была быть признана в 2009 году, когда началась волна повторного регулирования.
And the first automation wave in the 1970s. А также первая волна автоматизации в 1970-х годах.
This guy Frank - it was coming over him like a wave. Этот парень Фрэнк... это накатывается на него как волна.
In response, a wave of protests spread to universities around the country, often supported by young workers. В ответ на это волна протестов распространилась на университеты по всей стране, которые часто пользовались поддержкой молодых рабочих.
Play media In classical electrodynamics, light is considered as an electromagnetic wave, which is described by Maxwell's equations. В классической электродинамике, свет рассматривается как электромагнитная волна, которая описывается уравнениями Максвелла.
I'm trying to tell you that there's a new wave on the continent. Я пытаюсь сказать вам, что сейчас идет новая волна на континенте.
There's a wave about to crash onto him. Волна, готовая обрушиться на него.
I like to think of what I do as a probability wave. Мне нравится думать, что то, чем я занимаюсь - волна вероятности.