Английский - русский
Перевод слова Wave

Перевод wave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волна (примеров 997)
They move through the graphene as a wave. Они проходят сквозь графен как волна.
The Centre organized a national tsunami drill entitled "the Andaman Wave 2007". Центр организовал национальные учения «Андаманская волна - 2007», призванные обеспечить готовность к цунами.
Look! A cold wave in Russia. Волна холода в России.
Drummer, there's another wave coming. Драммер, ещё одна волна
An explosive blast and explosive decompression create a pressure wave that can induce barotrauma. При взрыве создаётся ударная волна, волна повышенного давления, которая может стать причиной баротравмы.
Больше примеров...
Волновой (примеров 78)
They are made up of lethal wave energy. Они состоят из смертоносной волновой энергии.
For example, it is real-valued, unlike the generally complex-valued wave function. Например, оно является вещественнозначным, в отличие от комплекснозначной волновой функции.
Identified measures in the area of renewable energy included the use of hydropower, solar, geothermal, wind, wave, tidal and biofuel, and nuclear energy. Указанные меры в области возобновляемых источников энергии включали использование гидроэнергии, солнечной, геотермальной, ветровой, волновой, приливной и биотопливной, а также ядерной энергии.
Moreover, most of the wave energy is generally available in the winter season, thus presenting a seasonal advantage over the other sources. Далее, бóльшую часть волновой энергии можно, как правило, получать и зимой, что дает сезонное преимущество по сравнению с другими источниками193.
The wave collection approach was successful in generating not only high response by internet, but also most likely high self-response. Волновой подход к сбору сведений оказался успешным не только с точки зрения высоких показателей предоставления ответов через Интернет,
Больше примеров...
Помахать (примеров 63)
So you can wave your dark objects in the foyer, and I'll do all the dirty work. Так ты сможешь помахать своими темными объектами в фойе, а я сделаю всю грязную работу.
All you need to do is give a few speeches, wave to the crowds, and enjoy your time in the spotlight. О, вам нужно будет сказать несколько речей, помахать толпе, а потом можно будет насладиться славой.
A marble statue could wave its hand at us; the atoms that make up its crystalline structure are all vibrating back and forth anyway. Мраморная статуя может помахать нам рукой - атомы, составляющие её кристаллическую структуру, всё-равно колеблются туда сюда.
But I might come and wave you off. Но я, возможно, приду помахать тебе ручкой на прощание.
A marble statue could wave its hand at us; the atoms that make up its crystalline structure are all vibrating back and forth anyway. Мраморная статуя может помахать нам рукой - атомы, составляющие её кристаллическую структуру, всё-равно колеблются туда сюда.
Больше примеров...
Махать (примеров 50)
I need to do more than just wave my hands in the air. Я должен сделать больше, чем просто махать руками в воздухе.
And it is across the courtyard from your office, so we can wave at each other. И он прямо напротив вашего офиса, так что мы сможем махать друг другу.
We don't all need to wave a flag. Нам не нужно махать флагом.
I'm saying don't wave your arms like that! Я же просил перестать махать!
And if we had Redwood-like biology, we would have six layers of people on our hands, as it were. And it would be a lovely thing to be able to wave to someone and have all our reiterations wave at the same time. И если бы наша биология была похожа на биологию секвойи, мы бы имели шесть слоев людей на наших руках, и когда нам нужно было бы помахать кому - нибудь, это бы выглядело забавно, потому что все наши копии тоже бы начали махать.
Больше примеров...
Размахивать (примеров 21)
England would be left to wave its flag of St. George over Wales and Northern Ireland, a rather sour prospect. Англии останется только размахивать флагом Св. Георга над Уэльсом и Северной Ирландией - довольно кислая перспектива.
It is not enough to just wave our hands and declare that climate change is an emergency. Недостаточно просто размахивать руками и кричать, что изменение климата - это критическая ситуация.
We've got to stamp and shout and throw bricks and wave our chap around to even get a hint of recognition from the press. Мы должны плясать и кричать, и кидать камни, и размахивать челюстями, чтобы добиться намека на внимание от прессы.
This monkey will wave his gun around, do a bit of crowd control, and then get one of the staff to open the front door where the rest of us will be waiting. Эта обезьяна будет размахивать пушкой, контролируя толпу, а потом заставит сотрудника открыть главный вход, где будут ждать остальные.
So the procession is moving at a stately pace down my street, and as it approaches my house, I start to wave my flag vigorously, and there is the Queen Mother. I see her, and she seems to see me. Процессия торжественно плывёт по улице, приближаясь к моему дому, и я, при виде королевы-матери, начинаю энергично размахивать флажком.
Больше примеров...
Этап (примеров 15)
In an affront to the international community, which has been interceding with the Ethiopian Government to stop the massive and illegal arrest of Eritreans residing in Ethiopia, the Addis Ababa authorities have started a third wave of arrests in preparation for more deportations. Бросая вызов международному сообществу, которое вело переговоры с эфиопским правительством с целью положить конец массовым и незаконным арестам эритрейцев, проживающих в Эфиопии, власти Аддис-Абебы предприняли третий этап арестов в порядке подготовки к новым депортациям.
For the first time in UNDP, the entire global workforce was brought into a single database with the move from the Integrated Management Information System (IMIS) to the enterprise resource planning system Atlas human capital module wave 2 in June 2008. Впервые в истории ПРООН все ее сотрудники во всем мире были включены в единую базу данных с переходом в июне 2008 года от Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) к системе планирования ресурсов организации «Атлас» (этап 2).
They liked the film, but they said, You know, we really see this as kind of the next wave in the study of human origins, where we all came from, using the tools of DNA to map the migrations around the world. Им понравился фильм, и вот, что они сказали: «Нам действительно кажется, что это новый этап в изучении происхождения человека, наших корней.
Beginning from a 'field first' orientation, the project team selected functional modules that would enable a replacement of legacy software systems both at the country office and headquarters levels, with a first wave roll-out scheduled for 1 January 2004. Придерживаясь подхода, ориентированного на внедрение системы в первую очередь на местах, проектная группа выбрала функциональные модули, которые позволят заменить устаревшие системы программного обеспечения как в страновых отделениях, так и штаб-квартире, причем первый этап внедрения запланирован на 1 января 2004 года.
And they got really excited about it. They liked the film, but they said, You know, we really see this as kind of the next wave in the study of human origins, where we all came from, Проект их заинтересовал. Им понравился фильм, и вот, что они сказали: «Нам действительно кажется, что это новый этап в изучении происхождения человека, наших корней.
Больше примеров...
Серии (примеров 12)
As part of the next wave, there were plans to build 900 residential units and 60 prefabricated houses in Montenegro. При осуществлении следующей серии проектов в Черногории планируется построить 900 жилых единиц и 60 сборных домов.
In addition, nine houses had been demolished or sealed, one by mistake and almost 1,000 persons detained during a wave of arrests in Judea and Samaria (West Bank). Кроме того, было снесено или опечатано девять домов, один из них по ошибке, и почти 1000 человек было задержано в ходе серии арестов, произведенных в Иудее и Самарии (Западный берег).
Over the last five decades we have witnessed a wave of US military interventions, a series of bombings, invasions, and long-term occupations. За последние 50 лет мы видели волну американских интервенций, серии бомбежек, вторжений и долгосрочных оккупаций.
However, data from a series of weather buoys in the general vicinity of the vessel's last known location recorded peak wave action exceeding 60 ft (18 m) in height from 28 through 30 October 1991. Тем не менее, данные из серии метерологических буев, ближайших к последнему известному местоположению судна, зарегистрировали пик волн более 18 метров высотой с 28 по 30 октября 1991 года.
For the SMD and SOT223 series, we recommend automated processing with wave or reflow soldering processes. Для датчиков температуры серии SMD и SOT223 рекомендуется автоматическая пайка "волной".
Больше примеров...
Раунда (примеров 9)
Additional wave 1 data are expected to become available from Poland and Sweden. Ожидается поступление дополнительных данных первого раунда обследования от Польши и Швеции.
Contributions to be solicited for this conference which will take stock of the substantive findings of the first FFS wave, will be issue-driven, not data-driven, and placed in theoretical, methodological and policy contexts. Материалы для проведения этой конференции, которая рассмотрит существенные результаты первого раунда ОФС, будут носить проблемно-ориентированный характер, а не основываться лишь на одних данных, и рассматриваться в теоретическом, методологическом и политическом контексте.
Since the sixth meeting of WGA, 90 applications were granted access for wave 1 data and 54 for wave 2 data. Со времени проведения шестого совещания РГС доступ к данным первого раунда был предоставлен по 90 заявкам, а к данным второго раунда - по 54 заявкам.
For data from Norway and Australia, were special application procedure applies, 32 new data applications for wave 1 data and 13 for wave 2 data were granted access. Что касается данных по Норвегии и Австралии, к которым применяется особая процедура подачи заявки, то доступ к ним был предоставлен по 32 новым заявкам в отношении первого раунда и по 13 новым заявкам в отношении второго раунда.
As the report stated, it was not possible simply to deal with current matters and allow a new wave of under-development to sweep through and not be concerned about the equitable and coherent implementation of the Uruguay Round negotiations. Как отмечается в докладе, нельзя заниматься просто текущими делами и допустить усугубление и без того тяжелого положения в наименее развитых странах, не заботясь о справедливом и согласованном проведении в жизнь результатов Уругвайского раунда.
Больше примеров...
Взмахнуть (примеров 11)
Sometimes I just wish I could wave a magic wand. Иногда мне хочется просто взмахнуть волшебной палочкой.
Look, I wish I could wave a magic wand and fix it, but I can't. Я бы хотела взмахнуть волшебной палочкой и помочь ей, но я не могу.
I'm not the FEC, I can't wave a wand - Я не избирком и не могу просто взмахнуть волшебной палочкой...
He made it sound like you could just wave a wand, or something. По его словами, вам достаточно взмахнуть волшебной палочкой или что-то.
So, can someone please wake me up or wave your magic wand or click your heels three times or whatever so I can go home? Кто-нибудь может разбудить меня, или взмахнуть волшебной палочкой, щёлкнуть пальцем, чтобы я могла оказаться дома?
Больше примеров...
Всплеск (примеров 12)
However, the growing wave of extremism has substantially affected the status of the implementation of the Programme of Action in the region in recent years. Однако в последние годы усиливающийся всплеск экстремизма в существенной мере повлиял на ход осуществления Программы действий в регионе.
It is the interaction between these two sets of forces - motivating factors at the firm level and macro-economic changes - that helps to explain the recent wave in cross-border M&As and is likely to sustain their growth in the future. Именно эта взаимосвязь двух сил - мотивирующих факторов на уровне фирм и макроэкономических изменений - позволяет объяснить недавний всплеск трансграничных СиП, масштабы которых в будущем, судя по всему, будут продолжать расти.
Most troubling, the wave of anti-Semitic activity had appeared predominately in Europe and the Middle East. Особо глубокую озабоченность вызывает тот факт, что всплеск антисемитских действий пришелся в основном на Европу и Ближний Восток.
Since the unfurling of the wave of protest in mid-June 2010 in India-administered Kashmir, security forces were reported to have killed 100 or so persons. С тех пор как в середине июня 2010 года в провинции Кашмир, находящейся под контролем Индии, произошел всплеск протестных настроений, от рук сил безопасности погибли около 100 человек.
Indeed, he saw a transient current (which he called a "wave of electricity") when he connected the wire to the battery, and another when he disconnected it. В самом деле, он увидел кратковременный всплеск тока (который он назвал «волной электричества»), когда подключал провод к батарее, и другой такой же всплеск, когда отключал его.
Больше примеров...
Вал (примеров 6)
This is in addition to the ongoing "Operation sweeping wave", which involves cordon and search activities, and increased day and night patrols in high crime areas. Она проводится в дополнение к текущей операции «Очищающий вал», которая предполагает проведение мероприятий по патрулированию и «зачистке» и усиление дневных и ночных патрулей в районах с высоким уровнем преступности.
In that regard, the swift action taken by the Government in establishing operation "Sweeping Wave" aimed at curbing criminal activities is commendable. В связи с этим следует особо отметить оперативные меры, принятые правительством по проведению операции «Очищающий вал», направленной на борьбу с преступностью.
The reduction in reported criminal activities was due to "Operation Sweeping Wave", which was mounted by UNMIL, the Liberian National Police and other national security agencies to address the problem of violent crime in Monrovia. Сокращение размаха уголовной деятельности было связано с операцией «Очищающий вал», которую проводили МООНЛ, Либерийская национальная полиция и другие органы национальной безопасности с целью сбить волну насильственных преступлений в Монровии.
And, as we meet, we fear that a new wave of water may be about to sweep through areas that have already been devastated and reach those yet untouched. Пока идет наше заседание, сохраняется вероятность того, что новый водяной вал устремится в уже разрушенные районы и, сметая все на своем пути, достигнет тех районов, которые пока остаются незатронутыми стихией.
Right now, nobody is able to predict whether this wave will turn into the ninth wave or it is destined to fizzle out early. Пока никто не берется предсказывать, превратится ли эта волна в девятый вал или ей суждено выдохнуться на ранних этапах.
Больше примеров...
Махнуть (примеров 4)
And all I have to do... is wave my hand... and she will shoot you. И всё, что мне нужно сделать... махнуть рукой... и она вас пристрелит.
Can you wave in the general direction of the French? Можете хоть махнуть, где там примерно французы?
Demand a lawyer, wave the Constitution in my face, threaten me with the wrath of your almighty wife? Потребовать адвоката, махнуть Конституцией, угрожать мне гневом твоей всемогущей жены?
Or in my case, wave at. Или, как в моём случае, в чью сторону махнуть кулаком.
Больше примеров...
Взмах (примеров 6)
You know, a magic wave of the wand. Ну понимаешь, взмах волшебной палочкой.
You wave your scepter and everything's all forgiven? Взмах скипетром, и всё забыто?
Remember. Curtsy to royalty, wave to nobility. Запомнитё: рёвёранс - королёвским титулам и взмах руки - дворянам.
Queen wave, queen wave! оролевский взмах, королевский взмах!
Wave of my magic wand Your troubles will soon be gone Палочки взмах один Невзгоды развеет как дым
Больше примеров...
Помахивать (примеров 2)
I might wave it around from time to time if some bad-looking dude comes in my joint, buI never shot it. Я могу помахивать им время от времени, если какие-нибудь подозрительные чуваки приходят ко мне в магазин, но я никогда не стрелял из него.
And we'll walk in there and we'll wink and we'll wave and we'll have drinks, and we'll let everybody know we're just fine. И мы войдём туда и мы будем подмигивать, и помахивать рукой, и мы выпьем, и мы дадим всем понять, что у нас всё прекрасно.
Больше примеров...
Завивка (примеров 2)
We carry out all spectrums of hairdresser's services: hairstyles, various hair dresses, stacking, colouring, toning, a chemical wave, straightening and escalating of hair. Мы выполняем весь спектр парикмахерских услуг: стрижки, различные прически, укладки, окрашивание, мелирование, колорирование, тонирование, химическая завивка, выпрямление и наращивание волос.
With your blow-dried feather back Toni Home Wave, too Все эти наряды И домашняя завивка
Больше примеров...
Мановение (примеров 1)
Больше примеров...
Wave (примеров 94)
The theme was "The Wave". Она называется "The Wave".
It is Chaplin's second solo studio album, following on from the release of his debut album The Wave in 2016, as well as the four studio albums he had recorded as the lead singer of Keane. Это второй сольный студийный альбом Чаплина, до этого был выпущен дебютный альбом The Wave в 2016 году, а также четыре студийных альбома, которые он записал в качестве вокалиста Keane.
The US V2V standard, commonly known as WAVE ("Wireless Access for Vehicular Environments"), builds upon the lower-level IEEE 802.11p standard, as early as 2004. Стандарт V2V, более известный как WAVE ("Wireless Access for Vehicular Environments"), является надстройкой стандарта более низкого уровня IEEE 802.11p, начиная с 2004.
Now, if you're Carol or Limor, or someone who feels threatened by GPS tracking, it might not feel wrong to turn on a Wave Bubble, but in fact, the results can be disastrous. Итак, если вы Кэрол или Лимор, или кто-то, кто опасается GPS слежки, включение Wave Bubble не покажется неправильным, но, на самом деле, результат может быть катастрофичным.
Marketed as a competitor to Wave Blaster-compatible cards, it is supposed to be installed alongside a SoundBlaster Pro/16 card as a sample-based synthesis (marketed as 'wavetable synthesis') upgrade. Рекламировалась как конкурент Wave Blaster-совместимых карт, могла работать вместе с SoundBlaster Pro/16, как расширение для таблично-волнового синтеза.
Больше примеров...
Вейв (примеров 8)
I remember when you came home from the hospital, Wave. Я помню, как тебя принесли из роддома, Вейв.
Right, so, Wave and Mikey stay in the car, they handle first contact with the cat. Итак, Вейв и Майки остаются в машине, они первыми входят в контакт с дилером.
Wave, slow down. Ж: Вейв, притормози.
Atlas Wave 2 absence processing for leave recording of international staff will be released to country offices in August 2010. Вторая версия системы обработки данных об отсутствии сотрудников «Атлас вейв 2» для регистрации отпусков международных сотрудников будет распространена среди страновых отделений в августе 2010 года.
RFA Wave class double-hulled tankers двухкорпусные танкеры типа «Вейв»
Больше примеров...