Английский - русский
Перевод слова Wave

Перевод wave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волна (примеров 997)
The big wave brought you to our humble luau. Большая волна принесла вас на наш скромный пир.
We are witnessing a wave of aggressive nationalism and chauvinism and a struggle to revise borders, which could bring about new conflicts. Поднялась волна агрессивного национализма и шовинизма, борьба за перекройки границ, чреватые новыми конфликтами.
This was the third wave of Ossetian refugees during the last two decades. Это была уже третья волна осетинских беженцев за последние два десятилетия.
It's like the wave at ball games. Это как волна на стадионах.
So the salamander swims by doing what's called an anguilliform swimming gait, so they propagate a nice traveling wave of muscle activity from head to tail. Поэтому саламандра плавает подобно угрю, поэтому получается волна из-за движения мускулов от головы до хвоста.
Больше примеров...
Волновой (примеров 78)
The proposed invention makes it possible to increase the effectiveness of the positive wave correction of the state of an organism. Предлагаемое изобретение позволит повысить эффективность позитивной волновой коррекции состояния организма.
The unique technique of treating the organism with the methods of electromagnetic and wave therapy allows one to apply the medical Life Energy DETA-RITM and Life Energy DETA-AP devices for any illness not requiring urgent surgical intervention. Уникальная методика лечения организма методами электромагнитной и волновой терапии позволяет применять медицинские приборы Life Energy DETA-RITM и Life Energy DETA-AP при любом заболевании, не требующем срочного оперативного вмешательства.
If I can reverse the wave signal... Если я перенаправлю волновой сигнал...
Compatible systems, just align the wave signature. Просто выровнять волновой показатель...
Benoit Mandelbrot has questioned whether Elliott waves can predict financial markets: But Wave prediction is a very uncertain business. Бенуа Мандельброт сомневался в том, что поведение финансовых рынков может быть спрогнозировано при помощи волновой теории Эллиотта: «Прогнозы, основанные на волновом принципе Эллиотта, - неоднозначны.
Больше примеров...
Помахать (примеров 63)
You can either wave goodbye or get in the boat and help me row. Ты можешь помахать с причала или забраться на лодку вместе со мной и помочь мне грести.
He continued to be popular with Stalin, who used to wave to him in a friendly manner at concerts. Он продолжал оставаться популярным у Сталина, который мог помахать ему по-дружески на концертах.
We can wave at the pope. Сможем помахать рукой Папе.
If you see someone at your favorite place a few times, you have permission to give them the "nod" of recognition (or subtle wave). Если Вы видите кого - то в вашем любимом месте несколько раз, Вы имеете право "кивнуть" им в знак признания (или слегка помахать рукой).
And it would be a lovely thing to be able to wave tosomeone and have all our reiterations wave at the sametime. и когда нам нужно было бы помахать кому - нибудь, это бывыглядело забавно, потому что все наши копии тоже бы началимахать.
Больше примеров...
Махать (примеров 50)
I'll wave neither the Red Flag nor the Rising Sun Я не буду махать ни красным флагом, не флагом с восходящим солнцем.
Will the deceased always wave his hand at us from up there on the wall? Покойный Мехмет будет махать нам со стены?
And I'm supposed to just stand there and wave and go, Разве могу Я спокойно стоять, махать вам ручкой и говорить:
I need you to stick your arm out and wave it, wave it, wave it. Мне нужно, чтобы ты высунула руку и начала махать, махать, махать.
All the roads, even out here in the sticks, are just absolutely three-deep in people, and they all wave when you go by and you have to wave back. Все дороги, даже здесь, в глуши, просто кишат людьми, и они все машут тебе, когда едешь мимо, и тебе приходится махать в ответ.
Больше примеров...
Размахивать (примеров 21)
We've got to stamp and shout and throw bricks and wave our chap around to even get a hint of recognition from the press. Мы должны плясать и кричать, и кидать камни, и размахивать челюстями, чтобы добиться намека на внимание от прессы.
This monkey will wave his gun around, do a bit of crowd control, and then get one of the staff to open the front door where the rest of us will be waiting. Эта обезьяна будет размахивать пушкой, контролируя толпу, а потом заставит сотрудника открыть главный вход, где будут ждать остальные.
Wave a pocket watch in front of my face And tell me I'm getting very sleepy? Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю?
He loved to wave that pistol around all over the place. Он любил повсюду размахивать пистолетом.
He wants to wave the white flag. Он хочет размахивать белым флагом.
Больше примеров...
Этап (примеров 15)
The Government is now consolidating its third wave of reform. Сейчас правительство завершает третий этап реформ.
In an affront to the international community, which has been interceding with the Ethiopian Government to stop the massive and illegal arrest of Eritreans residing in Ethiopia, the Addis Ababa authorities have started a third wave of arrests in preparation for more deportations. Бросая вызов международному сообществу, которое вело переговоры с эфиопским правительством с целью положить конец массовым и незаконным арестам эритрейцев, проживающих в Эфиопии, власти Аддис-Абебы предприняли третий этап арестов в порядке подготовки к новым депортациям.
They liked the film, but they said, "You know, we really see this as kind of the next wave in the study of human origins, where we all came from, using the tools of DNA to map the migrations around the world. Им понравился фильм, и вот, что они сказали: «Нам действительно кажется, что это новый этап в изучении происхождения человека, наших корней.
ERP Wave 2 - Implementation Второй этап внедрения общеорганизационной системы планирования ресурсов
The exiting stage of the cycle pertains to the opportunity for investors to convert the value added into funds that can be deployed in another wave of innovative enterprises. Этап свертывания финансирования в рамках данного цикла связан с возможностью для инвесторов обратить добавленную стоимость в средства, которые могут быть выделены для финансирования инновационных предприятий следующей волны.
Больше примеров...
Серии (примеров 12)
A figure of the Mandarin was released in wave 36 of the Marvel Minimates line. Фигурка Мандарин был выпущена в серии Marvel от Minimates.
In addition, nine houses had been demolished or sealed, one by mistake and almost 1,000 persons detained during a wave of arrests in Judea and Samaria (West Bank). Кроме того, было снесено или опечатано девять домов, один из них по ошибке, и почти 1000 человек было задержано в ходе серии арестов, произведенных в Иудее и Самарии (Западный берег).
In 2007, Senoue provided three new arrangements for the Japanese console release of OutRun 2 SP, including covers of existing series tracks "Splash Wave" and "Rush a Difficulty", and an original track titled "Lift You Up!". В 2007 году Дзюн представил три новых аранжировки для японской версии OutRun 2 SP для консоли, включая существующие серии треков «Splash Wave» и «Rush a Difficulty», а также оригинальный трек под названием «Lift You Up!».
For the SMD and SOT223 series, we recommend automated processing with wave or reflow soldering processes. Для датчиков температуры серии SMD и SOT223 рекомендуется автоматическая пайка "волной".
Privatization accelerated: 32 sales contracts (from first-third waves) were ratified; bids were received for 21 (fourth wave) new companies. The Kosovo Trust Agency (KTA) Board met informally on 31 March. Повысились темпы приватизации: было утверждено 32 договора купли-продажи (из серии первого - третьего раундов); были получены предложения купить 21 новую компанию, выставленную на продажу (четвертый раунд). 31 марта состоялось неофициальное заседание Совета управляющих Косовского траст-агентства.
Больше примеров...
Раунда (примеров 9)
Additional wave 1 data are expected to become available from Poland and Sweden. Ожидается поступление дополнительных данных первого раунда обследования от Польши и Швеции.
Some countries have already collected third wave data, including France, Hungary, the Netherlands and the Russian Federation. Некоторые страны, в том числе Венгрия, Нидерланды, Российская Федерация и Франция, уже собрали данные для третьего раунда.
UNICRI presented the preliminary results of the last wave of ICVS in Europe and discussed the role of the ICVS in providing data at both the national and international levels. ЮНИКРИ представил предварительные результаты последнего раунда проведенных в Европе МОЖП и обсудил роль МОЖП в предоставлении данных на национальном и международном уровнях.
Contributions to be solicited for this conference which will take stock of the substantive findings of the first FFS wave, will be issue-driven, not data-driven, and placed in theoretical, methodological and policy contexts. Материалы для проведения этой конференции, которая рассмотрит существенные результаты первого раунда ОФС, будут носить проблемно-ориентированный характер, а не основываться лишь на одних данных, и рассматриваться в теоретическом, методологическом и политическом контексте.
The swift and successful conclusion of the Doha round would strengthen the MTS and lay the foundations for the next wave of global economic expansion. Быстрое и успешное завершение Дохинского раунда переговоров способствовало бы укреплению МТС и заложило бы основы для новой волны глобального экономического роста.
Больше примеров...
Взмахнуть (примеров 11)
I wish I could wave this hand and make the darkness go away. Хотелось бы мне взмахнуть рукой и прогнать тьму.
I can't wave a magic wand and change what happened. Я не могу взмахнуть волшебной палочкой, и изменить всё что было.
I wish I could just wave a magic wand and make you a parentless five-year-old again. Если бы только я могла взмахнуть волшебной палочкой и превратить тебя в пятилетнюю девочку без родителей.
I'm not the FEC, I can't wave a wand - Я не избирком и не могу просто взмахнуть волшебной палочкой...
He made it sound like you could just wave a wand, or something. По его словами, вам достаточно взмахнуть волшебной палочкой или что-то.
Больше примеров...
Всплеск (примеров 12)
The measured gravitational wave is completely consistent with the predictions of general relativity for strong gravitational fields. Измеренный гравитационно-волновой всплеск полностью соответствует предсказаниям общей теории относительности для сильных гравитационных полей.
The major unsolved problem with Type II supernovae is that it is not understood how the burst of neutrinos transfers its energy to the rest of the star producing the shock wave which causes the star to explode. Основная нерешённая проблема у сверхновых II типа заключается в том, что не понятно, как всплеск нейтрино передаёт свою энергию остальной части звезды, создавая ударную волну, которая заставляет звезду взорваться.
Indeed, he saw a transient current (which he called a "wave of electricity") when he connected the wire to the battery, and another when he disconnected it. В самом деле, он увидел кратковременный всплеск тока (который он назвал «волной электричества»), когда подключал провод к батарее, и другой такой же всплеск, когда отключал его.
If the United States and Soviet Union engage in all-out war... the resulting blast wave would produce a sudden burst of tachyons... particles which travel backward through what you perceive as time... therefore obscuring my vision of the present. Если США и Советский Союз начнут войну, то возникшая ударная волна... внезапный всплеск токианов, частичек... движутся назад через то, что вы воспринимаете как время... и они затемняют мое зрение в настоящем.
As International travel become available to Russian people there was an initial wave of mass tourism. Став доступным для российского потребителя, международный туризм создал некий ажиотаж вокруг себя в России, и поначалу отмечался массовый всплеск спроса на туристические предложения.
Больше примеров...
Вал (примеров 6)
This is in addition to the ongoing "Operation sweeping wave", which involves cordon and search activities, and increased day and night patrols in high crime areas. Она проводится в дополнение к текущей операции «Очищающий вал», которая предполагает проведение мероприятий по патрулированию и «зачистке» и усиление дневных и ночных патрулей в районах с высоким уровнем преступности.
In that regard, the swift action taken by the Government in establishing operation "Sweeping Wave" aimed at curbing criminal activities is commendable. В связи с этим следует особо отметить оперативные меры, принятые правительством по проведению операции «Очищающий вал», направленной на борьбу с преступностью.
The reduction in reported criminal activities was due to "Operation Sweeping Wave", which was mounted by UNMIL, the Liberian National Police and other national security agencies to address the problem of violent crime in Monrovia. Сокращение размаха уголовной деятельности было связано с операцией «Очищающий вал», которую проводили МООНЛ, Либерийская национальная полиция и другие органы национальной безопасности с целью сбить волну насильственных преступлений в Монровии.
And, as we meet, we fear that a new wave of water may be about to sweep through areas that have already been devastated and reach those yet untouched. Пока идет наше заседание, сохраняется вероятность того, что новый водяной вал устремится в уже разрушенные районы и, сметая все на своем пути, достигнет тех районов, которые пока остаются незатронутыми стихией.
Right now, nobody is able to predict whether this wave will turn into the ninth wave or it is destined to fizzle out early. Пока никто не берется предсказывать, превратится ли эта волна в девятый вал или ей суждено выдохнуться на ранних этапах.
Больше примеров...
Махнуть (примеров 4)
And all I have to do... is wave my hand... and she will shoot you. И всё, что мне нужно сделать... махнуть рукой... и она вас пристрелит.
Can you wave in the general direction of the French? Можете хоть махнуть, где там примерно французы?
Demand a lawyer, wave the Constitution in my face, threaten me with the wrath of your almighty wife? Потребовать адвоката, махнуть Конституцией, угрожать мне гневом твоей всемогущей жены?
Or in my case, wave at. Или, как в моём случае, в чью сторону махнуть кулаком.
Больше примеров...
Взмах (примеров 6)
You know, a magic wave of the wand. Ну понимаешь, взмах волшебной палочкой.
All he needs to do is stand on the balcony, act the part, and give the crowd the renowned Lord Rahl wave. Ему нужно лишь выйти на балкон, все остальное за него сделает толпа и взмах кури Лорда Рала.
Remember. Curtsy to royalty, wave to nobility. Запомнитё: рёвёранс - королёвским титулам и взмах руки - дворянам.
Queen wave, queen wave! оролевский взмах, королевский взмах!
Wave of my magic wand Your troubles will soon be gone Палочки взмах один Невзгоды развеет как дым
Больше примеров...
Помахивать (примеров 2)
I might wave it around from time to time if some bad-looking dude comes in my joint, buI never shot it. Я могу помахивать им время от времени, если какие-нибудь подозрительные чуваки приходят ко мне в магазин, но я никогда не стрелял из него.
And we'll walk in there and we'll wink and we'll wave and we'll have drinks, and we'll let everybody know we're just fine. И мы войдём туда и мы будем подмигивать, и помахивать рукой, и мы выпьем, и мы дадим всем понять, что у нас всё прекрасно.
Больше примеров...
Завивка (примеров 2)
We carry out all spectrums of hairdresser's services: hairstyles, various hair dresses, stacking, colouring, toning, a chemical wave, straightening and escalating of hair. Мы выполняем весь спектр парикмахерских услуг: стрижки, различные прически, укладки, окрашивание, мелирование, колорирование, тонирование, химическая завивка, выпрямление и наращивание волос.
With your blow-dried feather back Toni Home Wave, too Все эти наряды И домашняя завивка
Больше примеров...
Мановение (примеров 1)
Больше примеров...
Wave (примеров 94)
For playback there are a few plugins for WinAmp and a convert to wave tool (see the references section). Для воспроизведения существует несколько плагинов к WinAmp и инструмент преобразования в wave (см. раздел ссылок).
After this Cally-Jo worked with tattoo artist Lal Hardy at New Wave Tattoo Studio in North London. После этого работала с Лалом Харди (англ. Lal Hardy) в «New Wave Tattoo Studio» на севере Лондона.
Initially released only to developers, a preview release of Google Wave was extended to 100,000 users in September 2009, each allowed to invite additional users. Изначально Google Wave была представлена сугубо разработчикам, предварительный выпуск набрал 100000 пользователей в сентябре 2009 года, и каждый из них имел возможность приглашать дополнительных пользователей.
The US V2V standard, commonly known as WAVE ("Wireless Access for Vehicular Environments"), builds upon the lower-level IEEE 802.11p standard, as early as 2004. Стандарт V2V, более известный как WAVE ("Wireless Access for Vehicular Environments"), является надстройкой стандарта более низкого уровня IEEE 802.11p, начиная с 2004.
Besides Apache Wave itself, there are other open-source variants of servers and clients with different percentage of Wave Federation and Wave Protocol support. Помимо Apache Wave существуют другие серверы и клиенты с открытым кодом с разным процентом поддержки протокола Волна и Федеративной Волны.
Больше примеров...
Вейв (примеров 8)
Right, so, Wave and Mikey stay in the car, they handle first contact with the cat. Итак, Вейв и Майки остаются в машине, они первыми входят в контакт с дилером.
Wave, slow down. Ж: Вейв, притормози.
Atlas Wave 2 absence processing for leave recording of international staff will be released to country offices in August 2010. Вторая версия системы обработки данных об отсутствии сотрудников «Атлас вейв 2» для регистрации отпусков международных сотрудников будет распространена среди страновых отделений в августе 2010 года.
RFA Wave class double-hulled tankers двухкорпусные танкеры типа «Вейв»
II Armoured combat vehicles RFA Wave class double-hulled tankers Вспомогательные суда/двухкорпусные танкеры типа «Вейв»
Больше примеров...