Английский - русский
Перевод слова Wave

Перевод wave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волна (примеров 997)
Local police closed in on them - current wave of robberies. Местная полиция настигла их текущая волна грабежей.
The next great wave of Keynesian thinking began with the attempt to give Keynesian macroeconomic reasoning a microeconomic basis. Следующая большая волна кейнсианства началась с попыток объяснить кейнсианский макроэкономический подход на микроэкономической основе.
There's a lull, and then... another wave hits you. Временное затишье, а потом... другая волна накрывает тебя.
The wave went a continuous stream lengthways channels the rivers, sweeping away all on the way. Волна шла сплошным потоком вдоль русел рек, сметая все на своем пути.
It noted that despite assurances by South Africa, the recent wave of xenophobic violence in May 2008 against victims identified by the perpetrators by their perceived ethnic origin or status as "foreigners" or asylum-seekers demonstrated a need for much better State policies. Она отметила, что, несмотря на представленные Южной Африкой заверения, недавняя волна мотивированного ксенофобией насилия в мае 2008 года в отношении лиц, определявшихся нападавшими в качестве выходцев из иных этнических групп, иностранцев или просителей убежища, свидетельствует о необходимости разработки государством гораздо более эффективных стратегий.
Больше примеров...
Волновой (примеров 78)
Since H. Otley Beyer first proposed his wave migration theory, numerous scholars have approached the question of how, when and why humans first came to the Philippines. С тех пор, как Х. Отли Байер предложил свою теорию волновой миграции, многочисленные исследователи занимались вопросом о том, когда и как люди впервые попали на Филиппины.
Although the book is best known for demonstrating the power of the microscope, Micrographia also describes distant planetary bodies, the wave theory of light, the organic origin of fossils, and other philosophical and scientific interests of its author. Хотя книга наиболее известна демонстрацией возможностей микроскопа, она также содержит описание удалённых планетных тел, волновой теории света, органическое происхождение ископаемых и другие философские и научные интересы автора.
The unique technique of treating the organism with the methods of electromagnetic and wave therapy allows one to apply the medical Life Energy DETA-RITM and Life Energy DETA-AP devices for any illness not requiring urgent surgical intervention. Уникальная методика лечения организма методами электромагнитной и волновой терапии позволяет применять медицинские приборы Life Energy DETA-RITM и Life Energy DETA-AP при любом заболевании, не требующем срочного оперативного вмешательства.
Identified measures in the area of renewable energy included the use of hydropower, solar, geothermal, wind, wave, tidal and biofuel, and nuclear energy. Указанные меры в области возобновляемых источников энергии включали использование гидроэнергии, солнечной, геотермальной, ветровой, волновой, приливной и биотопливной, а также ядерной энергии.
METHOD AND DEVICE FOR POSITIVE WAVE CORRECTION OF THE STATE OF AN ORGANISM СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ПОЗИТИВНОЙ ВОЛНОВОЙ КОРРЕКЦИИ СОСТОЯНИЯ ОРГАНИЗМА
Больше примеров...
Помахать (примеров 63)
Should we wave them like we just don't care? Помахать ими, типа нам все равно?
The human urge to wave at total strangers just moving by is very strong, isn't it? Желание людей помахать совершенно незнакомым, которые просто проходят мимо очень сильное, так ведь?
Maybe we can just wave him over. Мы можем просто ему помахать.
A marble statue could wave its hand at us; the atoms that make up its crystalline structure are all vibrating back and forth anyway. Мраморная статуя может помахать нам рукой - атомы, составляющие её кристаллическую структуру, всё-равно колеблются туда сюда.
Which was nothing more than a distraction, and I really wish I hadn't done that strange hand wave. Которая была всего лишь обманным манёвром, и мне уже жаль, что я решил тут помахать руками.
Больше примеров...
Махать (примеров 50)
Look, it's got a balcony, I can wave at the crowds. Смотри, даже есть балкон, я могу махать толпе.
You want to wave that gun at me, fine, Ты хочешь махать пистолетом у моего лица, давай.
And he can wave an ax this big! И может махать большим топором!
Wave my arms around? И что? Махать руками по сторонам?
We used to play I Spy, see how many red cars we could spot, used to try and get people to wave. И мы играли в шпионов, отмечали красные машины и пробовали заставить людей махать рукой
Больше примеров...
Размахивать (примеров 21)
And you don't have to wave your T-shirts around anymore, all right? И не стоит размахивать своей футболкой больше, хорошо?
We've got to stamp and shout and throw bricks and wave our chap around to even get a hint of recognition from the press. Мы должны плясать и кричать, и кидать камни, и размахивать челюстями, чтобы добиться намека на внимание от прессы.
But I will wave our national flag when a true Genovian king once again sits on the throne. Но я буду размахивать национальным флагом, когда истинный король Женовии снова взойдет на престол
Why don't you sit at the top and wave your big, foamy finger? Почему бы тебе не сидеть на верху и размахивать большим, поролоновым пальцем?
So the procession is moving at a stately pace down my street, and as it approaches my house, I start to wave my flag vigorously, and there is the Queen Mother. I see her, and she seems to see me. Процессия торжественно плывёт по улице, приближаясь к моему дому, и я, при виде королевы-матери, начинаю энергично размахивать флажком.
Больше примеров...
Этап (примеров 15)
The board made the decision to proceed with the privatization of 23 enterprises from the first and second waves of privatization and agreed that a third wave of privatization, involving 19 enterprises, would be carried out in the near future. Совет принял решение о приватизации 23 предприятий первого и второго этапов приватизации и договорился о том, что в ближайшее время начнется третий этап приватизации, который затронет 19 предприятий.
They liked the film, but they said, You know, we really see this as kind of the next wave in the study of human origins, where we all came from, using the tools of DNA to map the migrations around the world. Им понравился фильм, и вот, что они сказали: «Нам действительно кажется, что это новый этап в изучении происхождения человека, наших корней.
Beginning from a 'field first' orientation, the project team selected functional modules that would enable a replacement of legacy software systems both at the country office and headquarters levels, with a first wave roll-out scheduled for 1 January 2004. Придерживаясь подхода, ориентированного на внедрение системы в первую очередь на местах, проектная группа выбрала функциональные модули, которые позволят заменить устаревшие системы программного обеспечения как в страновых отделениях, так и штаб-квартире, причем первый этап внедрения запланирован на 1 января 2004 года.
ERP Wave 2 - Implementation Второй этап внедрения общеорганизационной системы планирования ресурсов
The exiting stage of the cycle pertains to the opportunity for investors to convert the value added into funds that can be deployed in another wave of innovative enterprises. Этап свертывания финансирования в рамках данного цикла связан с возможностью для инвесторов обратить добавленную стоимость в средства, которые могут быть выделены для финансирования инновационных предприятий следующей волны.
Больше примеров...
Серии (примеров 12)
As part of the next wave, there were plans to build 900 residential units and 60 prefabricated houses in Montenegro. При осуществлении следующей серии проектов в Черногории планируется построить 900 жилых единиц и 60 сборных домов.
Another 19 enterprises have been proposed for the third wave of tenders, pending approval of the revised operational policies by the KTA Board. В ходе третьей серии тендеров было предложено выставить на продажу еще 19 предприятий при условии, что это будет соответствовать пересмотренной оперативной политике Совета КТА.
The closure order, which was issued following a wave of attacks in February and March, was due to expire on 5 September. Действие указа о закрытии, который был принят после серии нападений в феврале и марте, должно было истечь 5 сентября.
After a series of riots in September and October 1995, Amnesty International criticised Indonesian authorities for a wave of arbitrary arrests and torture. После серии бунтов в сентябре и октябре Amnesty International окритиковала индонезийские власти за волну случайных арестов и пыток.
However, data from a series of weather buoys in the general vicinity of the vessel's last known location recorded peak wave action exceeding 60 ft (18 m) in height from 28 through 30 October 1991. Тем не менее, данные из серии метерологических буев, ближайших к последнему известному местоположению судна, зарегистрировали пик волн более 18 метров высотой с 28 по 30 октября 1991 года.
Больше примеров...
Раунда (примеров 9)
Some countries have already collected third wave data, including France, Hungary, the Netherlands and the Russian Federation. Некоторые страны, в том числе Венгрия, Нидерланды, Российская Федерация и Франция, уже собрали данные для третьего раунда.
Contributions to be solicited for this conference which will take stock of the substantive findings of the first FFS wave, will be issue-driven, not data-driven, and placed in theoretical, methodological and policy contexts. Материалы для проведения этой конференции, которая рассмотрит существенные результаты первого раунда ОФС, будут носить проблемно-ориентированный характер, а не основываться лишь на одних данных, и рассматриваться в теоретическом, методологическом и политическом контексте.
Since the sixth meeting of WGA, 90 applications were granted access for wave 1 data and 54 for wave 2 data. Со времени проведения шестого совещания РГС доступ к данным первого раунда был предоставлен по 90 заявкам, а к данным второго раунда - по 54 заявкам.
For data from Norway and Australia, were special application procedure applies, 32 new data applications for wave 1 data and 13 for wave 2 data were granted access. Что касается данных по Норвегии и Австралии, к которым применяется особая процедура подачи заявки, то доступ к ним был предоставлен по 32 новым заявкам в отношении первого раунда и по 13 новым заявкам в отношении второго раунда.
The swift and successful conclusion of the Doha round would strengthen the MTS and lay the foundations for the next wave of global economic expansion. Быстрое и успешное завершение Дохинского раунда переговоров способствовало бы укреплению МТС и заложило бы основы для новой волны глобального экономического роста.
Больше примеров...
Взмахнуть (примеров 11)
I can't wave a magic wand and change what happened. Я не могу взмахнуть волшебной палочкой, и изменить всё что было.
Sometimes I just wish I could wave a magic wand. Иногда мне хочется просто взмахнуть волшебной палочкой.
I'm not the FEC, I can't wave a wand - Я не избирком и не могу просто взмахнуть волшебной палочкой...
You can wave your little wand(!) Сможешь взмахнуть своей волшебной палочкой!
He made it sound like you could just wave a wand, or something. По его словами, вам достаточно взмахнуть волшебной палочкой или что-то.
Больше примеров...
Всплеск (примеров 12)
Haiti has witnessed a new wave of violence. В Гаити был отмечен всплеск насилия.
Since the unfurling of the wave of protest in mid-June 2010 in India-administered Kashmir, security forces were reported to have killed 100 or so persons. С тех пор как в середине июня 2010 года в провинции Кашмир, находящейся под контролем Индии, произошел всплеск протестных настроений, от рук сил безопасности погибли около 100 человек.
The measured gravitational wave is completely consistent with the predictions of general relativity for strong gravitational fields. Измеренный гравитационно-волновой всплеск полностью соответствует предсказаниям общей теории относительности для сильных гравитационных полей.
Mr. JAYANAMA (Thailand) said that the world had witnessed a dramatic increase in internal ethnic conflicts and violence which had created a massive wave of forced population movements. As a consequence, UNHCR was facing greater demand for humanitarian assistance. Г-н ДЖАЯНАМА (Таиланд) говорит, что в мире произошел заметный всплеск насилия и внутренних этнических конфликтов, породивших волну массовых перемещений населения, вследствие чего УВКБ столкнулось с проблемой роста спроса на гуманитарную помощь.
If the United States and Soviet Union engage in all-out war... the resulting blast wave would produce a sudden burst of tachyons... particles which travel backward through what you perceive as time... therefore obscuring my vision of the present. Если США и Советский Союз начнут войну, то возникшая ударная волна... внезапный всплеск токианов, частичек... движутся назад через то, что вы воспринимаете как время... и они затемняют мое зрение в настоящем.
Больше примеров...
Вал (примеров 6)
In that regard, the swift action taken by the Government in establishing operation "Sweeping Wave" aimed at curbing criminal activities is commendable. В связи с этим следует особо отметить оперативные меры, принятые правительством по проведению операции «Очищающий вал», направленной на борьбу с преступностью.
The reduction in reported criminal activities was due to "Operation Sweeping Wave", which was mounted by UNMIL, the Liberian National Police and other national security agencies to address the problem of violent crime in Monrovia. Сокращение размаха уголовной деятельности было связано с операцией «Очищающий вал», которую проводили МООНЛ, Либерийская национальная полиция и другие органы национальной безопасности с целью сбить волну насильственных преступлений в Монровии.
And, as we meet, we fear that a new wave of water may be about to sweep through areas that have already been devastated and reach those yet untouched. Пока идет наше заседание, сохраняется вероятность того, что новый водяной вал устремится в уже разрушенные районы и, сметая все на своем пути, достигнет тех районов, которые пока остаются незатронутыми стихией.
Wave clouds got their name because they look like waves. Валовые облака получили своё название из-за того, что похожи на длинный вал.
Right now, nobody is able to predict whether this wave will turn into the ninth wave or it is destined to fizzle out early. Пока никто не берется предсказывать, превратится ли эта волна в девятый вал или ей суждено выдохнуться на ранних этапах.
Больше примеров...
Махнуть (примеров 4)
And all I have to do... is wave my hand... and she will shoot you. И всё, что мне нужно сделать... махнуть рукой... и она вас пристрелит.
Can you wave in the general direction of the French? Можете хоть махнуть, где там примерно французы?
Demand a lawyer, wave the Constitution in my face, threaten me with the wrath of your almighty wife? Потребовать адвоката, махнуть Конституцией, угрожать мне гневом твоей всемогущей жены?
Or in my case, wave at. Или, как в моём случае, в чью сторону махнуть кулаком.
Больше примеров...
Взмах (примеров 6)
You know, a magic wave of the wand. Ну понимаешь, взмах волшебной палочкой.
All he needs to do is stand on the balcony, act the part, and give the crowd the renowned Lord Rahl wave. Ему нужно лишь выйти на балкон, все остальное за него сделает толпа и взмах кури Лорда Рала.
Remember. Curtsy to royalty, wave to nobility. Запомнитё: рёвёранс - королёвским титулам и взмах руки - дворянам.
Queen wave, queen wave! оролевский взмах, королевский взмах!
Wave of my magic wand Your troubles will soon be gone Палочки взмах один Невзгоды развеет как дым
Больше примеров...
Помахивать (примеров 2)
I might wave it around from time to time if some bad-looking dude comes in my joint, buI never shot it. Я могу помахивать им время от времени, если какие-нибудь подозрительные чуваки приходят ко мне в магазин, но я никогда не стрелял из него.
And we'll walk in there and we'll wink and we'll wave and we'll have drinks, and we'll let everybody know we're just fine. И мы войдём туда и мы будем подмигивать, и помахивать рукой, и мы выпьем, и мы дадим всем понять, что у нас всё прекрасно.
Больше примеров...
Завивка (примеров 2)
We carry out all spectrums of hairdresser's services: hairstyles, various hair dresses, stacking, colouring, toning, a chemical wave, straightening and escalating of hair. Мы выполняем весь спектр парикмахерских услуг: стрижки, различные прически, укладки, окрашивание, мелирование, колорирование, тонирование, химическая завивка, выпрямление и наращивание волос.
With your blow-dried feather back Toni Home Wave, too Все эти наряды И домашняя завивка
Больше примеров...
Мановение (примеров 1)
Больше примеров...
Wave (примеров 94)
The theme for the festivals was 'Beyond the Wave', which has been inspired by the digital evolution changes in the global media. Девиз фестиваля - «На грани волны» (англ. Beyond the Wave) - был вдохновлён развитием в сфере цифровых технологий СМИ по всему миру.
The theme was "The Wave". Она называется "The Wave".
The following servers are compatible with the Google Wave protocol: Kune is a free/open source platform for social networking, collaborative work and web publishing, focusing on work groups and organizations rather than in individuals. Следующие серверы совместимы с протоколом Google Wave: Kune это бесплатная платформа с открытым кодом для социального сетевого взаимодействия, совместной работы и публикаций в сети, они в большей степени нацелены на работу в группе или организации.
The new series of speakers called Deflector Line contains an innovative bass reflex configuration - Controlled Air Flow Technology - and an aluminium horn with its own AWSH (Acoustic Wave Shaped Horn) technology. Новый диапазон акустические распылители Deflector Line содержит отраженную конфигурацию инновационного баса - Управляемая Технология Вентиляционной струи - и алюминиевый рожок с собственной технологией AWSH (Acoustic Isophase Wave Duct).
Billboard magazine said that "it shapes a New Wave style that fits the midtempo rock mode with which the main group members are associated" and about Cher "especially well done though Cher's vocals are emotional and full of life on the entire disk". Журнал Billboard оценил альбом так: «он формирует стиль new wave, который соответствует рок-звучанию, с которым ассоциируются главные члены группы... Особенно радует вокал Шер на альбоме, он эмоциональный и полон жизни на диске».
Больше примеров...
Вейв (примеров 8)
I remember when you came home from the hospital, Wave. Я помню, как тебя принесли из роддома, Вейв.
Wave, slow down. Ж: Вейв, притормози.
Ezra Dennison and Errol Anderton, who went by the names Easy and Wave, were found gunned down yesterday in a relatives' home. Эзра Деннисон и Эррол Вейв, известные как Изи и Вейв, были найдены вчера застреленными в доме родственника.
RFA Wave class double-hulled tankers двухкорпусные танкеры типа «Вейв»
Wave, Wave, slow down. Ж: Вейв, Вейв, притормози.
Больше примеров...