Английский - русский
Перевод слова Wave

Перевод wave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волна (примеров 997)
The wave of liberalization measures in the 1980s and 1990s has changed considerably investment regimes in today's world. Волна мер по либерализации, принятых в 80-е и 90-е годы, значительно изменила облик существующих сегодня в мире инвестиционных режимов.
While a large number of undocumented Nicaraguan immigrants had benefited from an amnesty, another wave of migrants had followed. После амнистии значительного числа не имевших документов никарагуанских иммигрантов последовала новая волна миграции.
On September 7, the tropical wave was forecast to have a 90% chance of developing into a tropical cyclone within the next few days. 7 сентября было объявлено, что эта волна имеет 90% шансы превратится в тропический циклон в течение нескольких следующих дней.
The last wave of releases, involving the President of the Front populaire ivoirien (FPI) and Mr. Gbagbo's son, among others, is likely to reopen political dialogue. Последняя волна освобождений, касающихся, в частности, председателя Ивуарийского народного фронта (ИНФ) и сына г-на Гбагбо, скорее всего, приведет к возобновлению политического диалога.
The wave of people's aspirations at the national level is faced with its own counter-turbulence in the conduct of relations among States. Волна народных чаяний на национальном уровне сталкивается со своим собственным противодействием на уровне отношений между государствами.
Больше примеров...
Волновой (примеров 78)
The oceans also play a significant role in regulating global climate and the oxygen cycle, and are increasingly used as sources of clean renewable energy, such as geothermal energy, hydropower and tidal, wave and thermal energy. Океаны играют также значительную роль в регулировании глобального климата и в кислородном цикле, и они все сильнее используются как источники чистой возобновляемой энергии - гидротермальной, гидроэлектрической, приливно-отливной, волновой и тепловой.
If I can reverse the wave signal... Если я перенаправлю волновой сигнал...
Moreover, most of the wave energy is generally available in the winter season, thus presenting a seasonal advantage over the other sources. Далее, бóльшую часть волновой энергии можно, как правило, получать и зимой, что дает сезонное преимущество по сравнению с другими источниками193.
The aim is achieved by the fact that the wave electric power plant comprises an energy absorbing element (3) in the form of a flexible longitudinal body and working shafts (2) which are sufficiently floatable and used as a common platform. В волновой электростанции, которая имеет энергопоглащающий элемент (З) в виде гибкого продольного тела, поставленная цель достигается тем, что рабочие валы (2) имеют достаточную плавучесть и выполняют функцию общей платформы.
The wave function is not influenced by the particle and can exist also as an empty wave function. Волновая функция не зависит от частиц и может существовать также в виде пустой волновой функции.
Больше примеров...
Помахать (примеров 63)
He continued to be popular with Stalin, who used to wave to him in a friendly manner at concerts. Он продолжал оставаться популярным у Сталина, который мог помахать ему по-дружески на концертах.
You just have to wave it in her face to get everything you want. Нужно просто рукой перед её носом помахать, и всё получишь.
You said we can't just wave a shiny object and expect him to come running. Ты сказал, что мы не можем помахать перед ним блестяшкой и ждать, пока он прибежит.
We should wave them goodbye. Нужно помахать им на прощание.
And if we had Redwood-like biology, we would have six layers of people on our hands, as it were. And it would be a lovely thing to be able to wave to someone and have all our reiterations wave at the same time. И если бы наша биология была похожа на биологию секвойи, мы бы имели шесть слоев людей на наших руках, и когда нам нужно было бы помахать кому - нибудь, это бы выглядело забавно, потому что все наши копии тоже бы начали махать.
Больше примеров...
Махать (примеров 50)
Should we wave them like we just don't care? Можно ими махать, будто нам всё равно?
We need to wave our arms around, and pretend we're having a big fight. Нам надо махать руками и притвориться, что у нас большая ссора
One should be careful how they wave this thing. Нужно осторожнее махать этой штукой.
Wave my arms around? И что? Махать руками по сторонам?
All the roads, even out here in the sticks, are just absolutely three-deep in people, and they all wave when you go by and you have to wave back. Все дороги, даже здесь, в глуши, просто кишат людьми, и они все машут тебе, когда едешь мимо, и тебе приходится махать в ответ.
Больше примеров...
Размахивать (примеров 21)
It is not enough to just wave our hands and declare that climate change is an emergency. Недостаточно просто размахивать руками и кричать, что изменение климата - это критическая ситуация.
I'd like to yell and wave my arms, but I'm afraid I'd throw up. Я очень хочу орать и размахивать руками, но, боюсь, меня вырвет.
This monkey will wave his gun around, do a bit of crowd control, and then get one of the staff to open the front door where the rest of us will be waiting. Эта обезьяна будет размахивать пушкой, контролируя толпу, а потом заставит сотрудника открыть главный вход, где будут ждать остальные.
Why don't you sit at the top and wave your big, foamy finger? Почему бы тебе не сидеть на верху и размахивать большим, поролоновым пальцем?
Wave a pocket watch in front of my face And tell me I'm getting very sleepy? Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю?
Больше примеров...
Этап (примеров 15)
The Government is now consolidating its third wave of reform. Сейчас правительство завершает третий этап реформ.
The board made the decision to proceed with the privatization of 23 enterprises from the first and second waves of privatization and agreed that a third wave of privatization, involving 19 enterprises, would be carried out in the near future. Совет принял решение о приватизации 23 предприятий первого и второго этапов приватизации и договорился о том, что в ближайшее время начнется третий этап приватизации, который затронет 19 предприятий.
They liked the film, but they said, "You know, we really see this as kind of the next wave in the study of human origins, where we all came from, using the tools of DNA to map the migrations around the world. Им понравился фильм, и вот, что они сказали: «Нам действительно кажется, что это новый этап в изучении происхождения человека, наших корней.
And they got really excited about it. They liked the film, but they said, You know, we really see this as kind of the next wave in the study of human origins, where we all came from, Проект их заинтересовал. Им понравился фильм, и вот, что они сказали: «Нам действительно кажется, что это новый этап в изучении происхождения человека, наших корней.
The new wave of FDI flows since 2004 went along with the continued increases in commodity prices which inaugurated a new phase of economic growth and development opportunities in MERCOSUR countries, which are all important exporters of commodities. Новая волна притока ПИИ после 2004 года происходила параллельно с продолжающимся ростом сырьевых цен, который обозначил новый этап экономического роста и возможности развития в странах МЕРКОСУР, все из которых выступают в качестве крупных экспортеров сырья.
Больше примеров...
Серии (примеров 12)
After a series of riots in September and October 1995, Amnesty International criticised Indonesian authorities for a wave of arbitrary arrests and torture. После серии бунтов в сентябре и октябре Amnesty International окритиковала индонезийские власти за волну случайных арестов и пыток.
In 2007, Senoue provided three new arrangements for the Japanese console release of OutRun 2 SP, including covers of existing series tracks "Splash Wave" and "Rush a Difficulty", and an original track titled "Lift You Up!". В 2007 году Дзюн представил три новых аранжировки для японской версии OutRun 2 SP для консоли, включая существующие серии треков «Splash Wave» и «Rush a Difficulty», а также оригинальный трек под названием «Lift You Up!».
Over the last five decades we have witnessed a wave of US military interventions, a series of bombings, invasions, and long-term occupations. За последние 50 лет мы видели волну американских интервенций, серии бомбежек, вторжений и долгосрочных оккупаций.
For the SMD and SOT223 series, we recommend automated processing with wave or reflow soldering processes. Для датчиков температуры серии SMD и SOT223 рекомендуется автоматическая пайка "волной".
Privatization accelerated: 32 sales contracts (from first-third waves) were ratified; bids were received for 21 (fourth wave) new companies. The Kosovo Trust Agency (KTA) Board met informally on 31 March. Повысились темпы приватизации: было утверждено 32 договора купли-продажи (из серии первого - третьего раундов); были получены предложения купить 21 новую компанию, выставленную на продажу (четвертый раунд). 31 марта состоялось неофициальное заседание Совета управляющих Косовского траст-агентства.
Больше примеров...
Раунда (примеров 9)
Additional wave 1 data are expected to become available from Poland and Sweden. Ожидается поступление дополнительных данных первого раунда обследования от Польши и Швеции.
UNICRI presented the preliminary results of the last wave of ICVS in Europe and discussed the role of the ICVS in providing data at both the national and international levels. ЮНИКРИ представил предварительные результаты последнего раунда проведенных в Европе МОЖП и обсудил роль МОЖП в предоставлении данных на национальном и международном уровнях.
Contributions to be solicited for this conference which will take stock of the substantive findings of the first FFS wave, will be issue-driven, not data-driven, and placed in theoretical, methodological and policy contexts. Материалы для проведения этой конференции, которая рассмотрит существенные результаты первого раунда ОФС, будут носить проблемно-ориентированный характер, а не основываться лишь на одних данных, и рассматриваться в теоретическом, методологическом и политическом контексте.
For data from Norway and Australia, were special application procedure applies, 32 new data applications for wave 1 data and 13 for wave 2 data were granted access. Что касается данных по Норвегии и Австралии, к которым применяется особая процедура подачи заявки, то доступ к ним был предоставлен по 32 новым заявкам в отношении первого раунда и по 13 новым заявкам в отношении второго раунда.
The swift and successful conclusion of the Doha round would strengthen the MTS and lay the foundations for the next wave of global economic expansion. Быстрое и успешное завершение Дохинского раунда переговоров способствовало бы укреплению МТС и заложило бы основы для новой волны глобального экономического роста.
Больше примеров...
Взмахнуть (примеров 11)
I can't wave a magic wand and change what happened. Я не могу взмахнуть волшебной палочкой, и изменить всё что было.
It's not like I can just wave a magic wand and... Я же не могу просто взмахнуть волшебной палочкой и...
Look, I wish I could wave a magic wand and fix it, but I can't. Я бы хотела взмахнуть волшебной палочкой и помочь ей, но я не могу.
So, can someone please wake me up or wave your magic wand or click your heels three times or whatever so I can go home? Кто-нибудь может разбудить меня, или взмахнуть волшебной палочкой, щёлкнуть пальцем, чтобы я могла оказаться дома?
Times like these I wish I had a magic wand I could wave. В такие моменты, мне хотелось бы иметь волшебную палочку, чтобы взмахнуть ей.
Больше примеров...
Всплеск (примеров 12)
Since the unfurling of the wave of protest in mid-June 2010 in India-administered Kashmir, security forces were reported to have killed 100 or so persons. С тех пор как в середине июня 2010 года в провинции Кашмир, находящейся под контролем Индии, произошел всплеск протестных настроений, от рук сил безопасности погибли около 100 человек.
The measured gravitational wave is completely consistent with the predictions of general relativity for strong gravitational fields. Измеренный гравитационно-волновой всплеск полностью соответствует предсказаниям общей теории относительности для сильных гравитационных полей.
Mr. JAYANAMA (Thailand) said that the world had witnessed a dramatic increase in internal ethnic conflicts and violence which had created a massive wave of forced population movements. As a consequence, UNHCR was facing greater demand for humanitarian assistance. Г-н ДЖАЯНАМА (Таиланд) говорит, что в мире произошел заметный всплеск насилия и внутренних этнических конфликтов, породивших волну массовых перемещений населения, вследствие чего УВКБ столкнулось с проблемой роста спроса на гуманитарную помощь.
Indeed, he saw a transient current (which he called a "wave of electricity") when he connected the wire to the battery, and another when he disconnected it. В самом деле, он увидел кратковременный всплеск тока (который он назвал «волной электричества»), когда подключал провод к батарее, и другой такой же всплеск, когда отключал его.
If the United States and Soviet Union engage in all-out war... the resulting blast wave would produce a sudden burst of tachyons... particles which travel backward through what you perceive as time... therefore obscuring my vision of the present. Если США и Советский Союз начнут войну, то возникшая ударная волна... внезапный всплеск токианов, частичек... движутся назад через то, что вы воспринимаете как время... и они затемняют мое зрение в настоящем.
Больше примеров...
Вал (примеров 6)
This is in addition to the ongoing "Operation sweeping wave", which involves cordon and search activities, and increased day and night patrols in high crime areas. Она проводится в дополнение к текущей операции «Очищающий вал», которая предполагает проведение мероприятий по патрулированию и «зачистке» и усиление дневных и ночных патрулей в районах с высоким уровнем преступности.
In that regard, the swift action taken by the Government in establishing operation "Sweeping Wave" aimed at curbing criminal activities is commendable. В связи с этим следует особо отметить оперативные меры, принятые правительством по проведению операции «Очищающий вал», направленной на борьбу с преступностью.
And, as we meet, we fear that a new wave of water may be about to sweep through areas that have already been devastated and reach those yet untouched. Пока идет наше заседание, сохраняется вероятность того, что новый водяной вал устремится в уже разрушенные районы и, сметая все на своем пути, достигнет тех районов, которые пока остаются незатронутыми стихией.
Wave clouds got their name because they look like waves. Валовые облака получили своё название из-за того, что похожи на длинный вал.
Right now, nobody is able to predict whether this wave will turn into the ninth wave or it is destined to fizzle out early. Пока никто не берется предсказывать, превратится ли эта волна в девятый вал или ей суждено выдохнуться на ранних этапах.
Больше примеров...
Махнуть (примеров 4)
And all I have to do... is wave my hand... and she will shoot you. И всё, что мне нужно сделать... махнуть рукой... и она вас пристрелит.
Can you wave in the general direction of the French? Можете хоть махнуть, где там примерно французы?
Demand a lawyer, wave the Constitution in my face, threaten me with the wrath of your almighty wife? Потребовать адвоката, махнуть Конституцией, угрожать мне гневом твоей всемогущей жены?
Or in my case, wave at. Или, как в моём случае, в чью сторону махнуть кулаком.
Больше примеров...
Взмах (примеров 6)
All he needs to do is stand on the balcony, act the part, and give the crowd the renowned Lord Rahl wave. Ему нужно лишь выйти на балкон, все остальное за него сделает толпа и взмах кури Лорда Рала.
You wave your scepter and everything's all forgiven? Взмах скипетром, и всё забыто?
Remember. Curtsy to royalty, wave to nobility. Запомнитё: рёвёранс - королёвским титулам и взмах руки - дворянам.
Queen wave, queen wave! оролевский взмах, королевский взмах!
Wave of my magic wand Your troubles will soon be gone Палочки взмах один Невзгоды развеет как дым
Больше примеров...
Помахивать (примеров 2)
I might wave it around from time to time if some bad-looking dude comes in my joint, buI never shot it. Я могу помахивать им время от времени, если какие-нибудь подозрительные чуваки приходят ко мне в магазин, но я никогда не стрелял из него.
And we'll walk in there and we'll wink and we'll wave and we'll have drinks, and we'll let everybody know we're just fine. И мы войдём туда и мы будем подмигивать, и помахивать рукой, и мы выпьем, и мы дадим всем понять, что у нас всё прекрасно.
Больше примеров...
Завивка (примеров 2)
We carry out all spectrums of hairdresser's services: hairstyles, various hair dresses, stacking, colouring, toning, a chemical wave, straightening and escalating of hair. Мы выполняем весь спектр парикмахерских услуг: стрижки, различные прически, укладки, окрашивание, мелирование, колорирование, тонирование, химическая завивка, выпрямление и наращивание волос.
With your blow-dried feather back Toni Home Wave, too Все эти наряды И домашняя завивка
Больше примеров...
Мановение (примеров 1)
Больше примеров...
Wave (примеров 94)
SURTASS began as development program in 1973 using the new research vessel Moana Wave. Разработка SURTASS началась в 1973 году на базе нового исследовательского судна USS Moana Wave (AGOR-22).
The "File/ Open Wave Capture File" command opens wave-file to save all received from soundcard sound. Команда "File/ Open Wave Capture File" открывает wave-файл для записи всего поступающего через звуковую карту звука.
They also performed at Macy's Thanksgiving Day Parade in November 2005, singing "Catch Your Wave". Они также выступили на Параде Macy's в День Благодарения в ноябре 2005 года с песней «Catch Your Wave».
The following servers are compatible with the Google Wave protocol: Kune is a free/open source platform for social networking, collaborative work and web publishing, focusing on work groups and organizations rather than in individuals. Следующие серверы совместимы с протоколом Google Wave: Kune это бесплатная платформа с открытым кодом для социального сетевого взаимодействия, совместной работы и публикаций в сети, они в большей степени нацелены на работу в группе или организации.
In the U.S., the IEEE 1609 WAVE Wireless Access in Vehicular Environments protocol stack builds on IEEE 802.11p WLAN operating on seven reserved channels in the 5.9 GHz frequency band. В США, стек протоколов IEEE 1609 WAVE (Wireless Access in Vehicular Environments) является надстройкой над протоколом IEEE 802.11p WLAN, действующим в семи зонах на частоте 5.9 GHz.
Больше примеров...
Вейв (примеров 8)
I remember when you came home from the hospital, Wave. Я помню, как тебя принесли из роддома, Вейв.
Wave, slow down. Ж: Вейв, притормози.
Ezra Dennison and Errol Anderton, who went by the names Easy and Wave, were found gunned down yesterday in a relatives' home. Эзра Деннисон и Эррол Вейв, известные как Изи и Вейв, были найдены вчера застреленными в доме родственника.
RFA Wave class double-hulled tankers двухкорпусные танкеры типа «Вейв»
Wave, Wave, slow down. Ж: Вейв, Вейв, притормози.
Больше примеров...