| The last wave of cases took place in the aftermath of the coup d'état which ousted elected President Aristide. | Последняя волна случаев произошла после государственного переворота, в результате которого был свергнут избранный президент Аристид. |
| Meanwhile, the wave of violence in Afghanistan is estimated to have taken more than 1,000 lives since last March. | Тем временем волна насилия в Афганистане, согласно оценкам, с марта прошлого года привела к гибели более тысячи людей. |
| This is not a passing wave, but a telling sign of things yet to come. | Это не пассивная волна, а характерный признак грядущих перемен. |
| The recent wave of popular pressure appears to have shaken the regime. | Прокатившаяся недавно волна давления масс пошатнула режим. |
| Since September 2006 there has been a wave of arrests of Darfurians in Khartoum. | С сентября 2006 года по Хартуму прокатилась волна арестов выходцев из Дарфура. |
| This is certainly true in Latin America, where a wave of leftist populism has swept many countries. | Это, конечно, имеет место в Латинской Америке, где волна левого популизма захлестнула многие страны. |
| The recent wave of protests in Moscow and throughout the country has exposed the limits of his power. | Недавняя волна протестов в Москве и по всей стране выявила пределы его власти. |
| The early and mid-1990's witnessed another wave of optimism. | В начале и середине 1990-х возникла очередная волна оптимизма. |
| The result is a currency collapse and a wave of bankruptcies. | Результатом является валютный кризис и волна банкротств. |
| The wave of economic crashes that swept through Asia, Latin America and some European countries has had a global impact. | Волна экономических кризисов, которая обрушилась на страны Азии, Латинской Америки и некоторые европейские страны, повлекла за собой глобальные последствия. |
| That is not to say we need a global financial authority or fixed exchange rates, least of all a new wave of protectionism. | Это не означает, что нам требуется глобальное финансовое управление или фиксированные обменные курсы, тем более новая волна протекционизма. |
| The wave of Kosovo Albanian refugees in 1999 was reversed very quickly. | Волна беженцев из числа косовских албанцев 1999 года была быстро обращена вспять. |
| We also fear that the new wave of this violence is targeted. | Мы также опасаемся, что новая волна насилия имеет направленный характер. |
| The events were preceded by a wave of anti-Armenian statements and rallies that swept over Azerbaijan in February 1988. | Этим событиям предшествовала волна антиармянских заявлений и митингов, прокатившихся по Азербайджану в феврале 1988 года. |
| Mr. Martirosyan said that the present wave of migration from poor countries could become a weighty factor in the fight against poverty. | Г-н Мартиросян говорит, что нынешняя волна миграции из бедных стран может стать существенным фактором в борьбе за ликвидацию нищеты. |
| The new wave of hostility against humanitarian aid work in Somalia is putting the lives of Somali children at great risk. | Новая волна враждебности по отношению к деятельности организаций, оказывающих Сомали гуманитарную помощь, создает серьезную угрозу для жизни сомалийских детей. |
| The recent wave of political instability in North Africa illustrates the severity of the situation. | Недавняя волна политической нестабильности в Северной Африке демонстрирует серьезность этой ситуации. |
| There was a massive wave of strikes in Bulgaria at the onset of democratic changes, in the 1990s. | На заре демократических преобразований, в 1990-е годы, по Болгарии прокатилась массовая волна забастовок. |
| In recent months, the region has been swept by a wave of popular protests and political change. | В последние месяцы регион захлестнула волна народных протестов и политических перемен. |
| By contrast, the current wave of urbanization is relatively rapid and large. | Напротив, нынешняя волна урбанизации характеризуется относительно быстрыми темпами и большой амплитудой. |
| More generally there had been concern that the current wave of globalization had been characterized by an overdependence on the financial sector. | В целом существует озабоченность в отношении того, что нынешняя волна глобализации характеризуется чрезмерной зависимостью от финансового сектора. |
| Insecurity, a new wave of expulsions of staff of humanitarian organizations and bureaucratic impediments further restricted humanitarian access. | Отсутствие безопасности, новая волна высылок сотрудников гуманитарных организаций и бюрократические препятствия еще больше ограничили гуманитарный доступ. |
| A wave of political change is sweeping through much of the Middle East. | Волна политических перемен прокатилась по значительной части Ближнего Востока. |
| It continued last fall with the wave of violence in the suburbs. | Продолжение последовало прошлой осенью: по пригородам прокатилась волна насилия. |
| In November and December 1988, a wave of Armenian pogroms swept Azerbaijan. | В ноябре и декабре 1988 года по Азербайджану прокатилась волна армянских погромов. |