A new wave of migration may lead to another humanitarian crisis. |
Поднявшаяся новая миграционная волна может привести к тому, что возникнет очередной очаг гуманитарного кризиса. |
The resulting blast wave and flames may endanger people and the environment. |
Образующиеся в результате этого взрывная волна и пламя могут создать опасность для людей и окружающей среды. |
They know another wave is coming. |
Они знают о том, что приближается другая волна. |
In June 2010, Kyrgyzstan suffered a wave of inter-ethnic violence, which jeopardized the nascent transition to democracy. |
В июне 2010 года Кыргызстан захлестнула волна межэтнического насилия, поставив под угрозу срыва едва начавшееся становление демократии. |
The first was the wave of extinctions of the Pleistocene megafauna. |
Первое - это волна вымирания мегафауны плейстоцена. |
This wave of legislative reforms is continent-wide. |
Эта волна законодательных реформ охватывает весь континент. |
This call has been followed by a wave of new restrictions worldwide on funding for civil society. |
За этими призывами последовала волна новых ограничений в отношении финансирования организаций гражданского общества по всему миру. |
A sudden wave of sickness overpowered him. |
Внезапная волна тошноты накатила на него. |
The wave of insecurity is having serious economic and social impacts on the country. |
Волна отсутствия безопасности оказывает серьезное экономическое и социальное воздействие на страну. |
The current wave of austerity is deepening this trend to alarming proportions. |
Нынешняя волна программ жесткой экономии углубляет эту тенденцию до тревожных масштабов. |
The impact of the recent wave of violence on children has been dramatic. |
Недавняя волна насилия нанесла очень сильный удар по детям. |
Over this period, Cambodia witnessed a wave of demonstrations that was unprecedented in number and scale. |
В указанный период по Камбодже прокатилась волна беспрецедентных по числу и масштабам демонстраций. |
Tried to get back in time, but was forced back by the wave. |
Пытался вернуться вовремя, но волна заставила его отступить. |
The gasoline wave will hit at any moment. |
Волна бензина ударит в любой момент. |
If our theories are correct the wave will envelope the ship and push it into warp. |
Если наши теории верны, волна охватит корабль и разгонит до варп-скорости. |
Sir, the wave has increased in velocity to warp 4.1. |
Сэр, волна увеличила скорость до варп 4.1. |
The soliton wave has continued to increase in power. |
Уединённая волна продолжает наращивать свою мощь. |
At its current rate of acceleration the wave should hit the planet in a couple of hours. |
С текущим моментом ускорения волна достигнет планеты через несколько часов. |
The wave has been growing in size as well as power. |
Волна разрослась в размерах так же, как и в мощности. |
The wave has increased in speed to warp 7.2., Captain. |
Волна увеличила скорость до варп 7.2, капитан. |
The wave is directly astern at a distance of 23 kilometers. |
Волна прямо за кормой, дистанция 23 километра. |
The soliton wave has closed to ten kilometers, Captain. |
Уединенная волна приблизилась на расстояние 10 километров, капитан. |
The wave is about to overtake us, sir. |
Волна почти захватила нас, сэр. |
And if I'm that pebble, then progress and innovation is the wave. |
И, если я этот камешек, то прогресс и инновации - волна. |
A 100 microtesla wave of radiation that would destroy our ozone layer, killing every living organism on the planet. |
Волна радиации в 100 микротесла уничтожит наш озоновый слой, и убьет все живое на планете. |